True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:02
-Очевидно, не съм толкова безмълвен...
-Нищо не ти е направил!

1:32:05
Не съм толкова ням,
колкото си мислиш, така ли е?

1:32:07
Какво по дяволите ни очаква горе?
1:32:10
Какво са ни приготвили?
1:32:11
Той ще го застреля.
1:32:12
Кажи ми или ще ти пусна
два куршума в лицето, тук и сега.

1:32:15
Няма да го застреля.
1:32:17
Копеле майчино!
1:32:18
Ще го гръмне.
1:32:20
Както Ник Къри казваше, "Ако греша...
1:32:22
...ще се извиня по дяволите, нали?"
1:32:24
Нещо не е както трябва. Чувствам го.
1:32:25
Ако нещо странно се случи горе,
ти ще си първия застрелян.

1:32:29
Той нищо не е направил, какво ти...
1:32:31
Млъквай! Ще го отнеса това копеле още сега.
1:32:33
Мамка ти!
1:32:35
Искам някой да дойде и да ме вземе,
защото не издържам повече!

1:32:39
Стегни се бе, скапано, мамино синче!
1:32:41
Наистина искам някой просто да дойде
и да ме отведе! Просто да ме отведе!

1:32:45
Дръж се, Елиът, да те вземат дяволите!
1:32:47
Не понасям това.
Съжалявам, но просто не мога!

1:32:50
Искам някой да дойде и да ме спаси...
1:32:53
...и всичко да бъде наред.
1:32:56
-Елиът. Елиът.
-Какво?

1:32:59
Съжалявам. Добре ли си?
1:33:02
Съжалявам. Съжалявам. Приятели?
1:33:07
Какво му е сбъркано на тоя човек?
1:33:09
Спри да си играеш така.
1:33:10
Не си играя,
просто исках да бъда сигурен.

1:33:13
За това беше всичко. Сега съм сигурен?
1:33:15
Съжалявам човече. Не исках да те стряскам.
1:33:18
O, човече, Харесва ми това хлапе, Кларънс.
Това копеле е откачено.

1:33:33
Да.
1:33:44
А-а, човече.
1:33:49
Ти ли си Дик Ричи?
1:33:51
Не.
1:33:55
Познаваш ли Кларънс Уорли?
1:33:57
Да.
1:33:58
-Да знаеш къде може да го открием?
-Да, знам.


Преглед.
следващата.