True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:39:00
Ще ми донесете ли друга чаша кафе?
1:39:02
За мен също, Борис.
1:39:04
Трябва да ти стина ръката, Кларънс.
Този нос не е за боклука.

1:39:07
Това е качествена стока.
1:39:09
Перфектна стока.
Единствения проблем е...

1:39:12
...че когато ми предлагат сделка,
която е прекалено хубава за да е истина...

1:39:14
...е лъжа.
1:39:25
Искам да ме убедиш, че си на ниво.
1:39:27
Убеди го.
1:39:28
Ако не клъвне,
нямаме нищо освен "притежание".

1:39:30
Имаме много сандвичи оттатък,
направи нещо.

1:39:33
Имаме пастърма, хубави ръжени хлебчета...
Някой да иска нещо?

1:39:36
Имате ли някакъв аспирин?
1:39:37
Да, естествено. Донеси му.
1:39:40
Ами, Лий, ето как стоят нещата.
1:39:43
Ти правиш сделката на живота си,
защото аз въобще не знам какво правя.

1:39:47
Ти търгуваш с професионалисти,
какъвто аз не съм. Аз съм аматьор.

1:39:51
Какво става по дяволите?
Какво става, Джо?

1:39:54
Мога да я взема
и да я продавам малко по малко...

1:39:56
...и да направя адски много пари.
1:39:59
Какво става, Джо?
1:40:00
Елиът е прекалено далече.
1:40:01
Ей, точно това ни трябва.
Tочно това!

1:40:04
Не съм дилър. Не казвам, че ти си дилър,
обаче ти си филмов продуцент.

1:40:08
И имаш достъп до пари и такива неща.
1:40:11
О, Джо...
1:40:14
-...ти направо ме убиваш.
-Чакай, чакай.

1:40:16
Ето, чакай, тихо.
1:40:17
Сега, аз не мога да взема милион за нея,
но ти можеш.

1:40:20
Тъй че ще ти я продам за $200,000.
Ти си направи милиона.

1:40:24
По дяволите, какво значение имат парите?
1:40:28
Ето го.
1:40:32
Аз и жена ми,
ние сме хлапета без пари, нали разбираш?

1:40:35
$200,000. С толкова пари, света е наш.
1:40:38
Елиът ми каза, че представляваш
някакво мръсно ченге.

1:40:43
Предполагаше се Елиът да не ти казва нищо.
1:40:45
Той не е мръсно ченге.
Той е добро ченге.

1:40:47
Той видя своя шанс
и се възползва, това е всичко.

1:40:50
Защо ти има такова доверие?
1:40:53
Ами, ние отраснахме заедно, ето защо.
1:40:56
Ако нищо не разбираш, тогава защо той
си мисли, че можеш да продадеш стоката.


Преглед.
следващата.