True Romance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:47:02
Ale Clarence...
:47:04
a ta jeho dìvka
si to zpùsobili sami.

:47:07
Zapøísahám vás, nespadnìte
do toho s nimi.

:47:11
Mùžete si vždycky øíct,
že jste nemìl na výbìr.

:47:16
Rád vám pomùžu, když to dokážu...
:47:17
ale Clarence jsem nevidìl.
:47:24
Vidíte tohle?
:47:28
To èlovìka projasní,
dostat pecku do nosu.

:47:32
Rozmrdá vás to. Bolest
vystøeluje až do mozku...

:47:35
a oèi se zalijou vodou.
:47:38
A moc velká sranda to není.
:47:40
Ale z toho, co vám mùžu nabídnout,
je to to nejpøíjemnìjší.

:47:44
A takhle dobré už to víckrát nebude.
:47:47
Mluvili jsme s vašimi sousedy.
Vidìli Cadillaca.

:47:52
Nachového Cadillaca.
:47:54
Clarencovo nachového Cadillac,
zaparkovaného pøed vaším pøívìsem.

:47:59
Pane Worley.
:48:00
Vidìl jste se se svým synem?
:48:03
Vidìli jsme se.
:48:04
Nejsem si jistý,
co všechno vám mohl navykládat.

:48:07
Pro pøípad, že se potácíte ve tmì...
:48:10
rozliju vám trochu svìtla.
Ta kurva se kterou se tahá vᚠkluk....

:48:13
tak její pasák je mùj spoleèník.
:48:17
Kromì dalších aktivit
pro mne pracuje jako kurýr.

:48:20
No, vypadá to...
:48:22
že ta špinavá dìvka pøišla
na nᚠobchod,

:48:26
protože vᚠsyn, ten ohnivý kovboj
se rozpálený vøítil do místnosti...

:48:30
a nezastavil se, dokud
nebyli všichni mrtví.

:48:35
O èem to mluvíte?
:48:37
O tom masakru.
Èmajzli moje narkotika,

:48:42
A pelášili pryè.
Vyšlo by jim to.

:48:44
Ale vᚠsyn, ten imbecil...
:48:48
nechal v ruce jedné mrtvoly
svùj øidièák.

:48:54
Víte,
:48:55
Já vám nevìøím.
:48:57
To není dùležité.
:48:58
Kurevsky dùležité je,
že já vìøím vám.


náhled.
hledat.