True Romance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:01
A mùže si s ním dìlat, co se
mu zamane. Clarence ho chce prodat.

:59:05
Pak sednem na letadlo a
zbytek života strávíme utrácením.

:59:08
Dostals mùj dopis?
Sehnals kupce?

:59:11
Nejsem Joe Kokain, jasný?
:59:13
Ale jseš herec.
:59:14
Hollywoodskejm týpkùm to
prej servírujou až na plac.

:59:17
No to je fakt, tak to tu chodí.
:59:19
Možná jednou, až budu slavnej herec...
:59:21
Budu jedním z nich.
:59:23
Ale do tý doby
mám kulový, chápeš?

:59:25
Nehodlám to ani spláchnout do hajzlu
ani vyhodit z okna.

:59:28
Mám jenom zasranýho Floyda.
:59:30
Jestli chceš, mùžu ti
pomoct to prodat po kouskách.

:59:33
Ne. žádný prodat-po-kouskách nesmysly.
:59:35
Musí to bejt celá enchilada
na jeden zátah.

:59:38
Clarenci, mᚠvùbec pøedstavu,
jak to bude tìžký?

:59:41
Co to kurva mumláš?
:59:42
Nabízim pùlmilionovej sníh
za $200.000,-. To jako bude tìžký?

:59:46
Hodnì tìžký.
Je to dost obtížný, chápeš? Hele,

:59:50
je to tìžký, páè to
prodávᚠurèitý skupinì, jasný?

:59:53
Velký ryby, vysoký støelci.
Chlapi, který mùžou vypláznout $200,000.

:59:57
Lidi, kterejm se
hodí kufr plnej kokainu.

:59:59
Takže lidi, Clarenci, který neznám.
1:00:01
Ani ty je neznáš.
Ale co je dùležitìjší, oni neznaj tebe.

1:00:09
no tak, Dicku.
1:00:16
OK, Clarenci.
1:00:17
Hele,
1:00:20
Znám jednoho typa...
1:00:22
kterej ti mùže pomoct, Clarenci, ale...
1:00:24
nic ti nezaruèuju.
1:00:27
Kope první ligu?
1:00:30
Nekope, OK?
1:00:33
Ale dìlá asistenta fakt velkýmu
filmovýmu producentu Lee Donowitzovi.

1:00:37
Lee Donowitz by si mohl dovolit...
1:00:39
a použít koks za $200.000.
1:00:43
To je jedinej, koho mám.
1:00:45
Fajn, tak cos mu øekl?
1:00:48
Co jsem mu kurva,
mìl asi tak øíct?

1:00:49
Nevìdìl jsem,
jestli si ze mì nedìlᚠprdel.

1:00:52
Kromì toho, Floyd vyhulil
druhou stranu dopisu.

1:00:56
Jak se ten libovej frajírek jmenuje?
1:00:59
Elliot.

náhled.
hledat.