True Romance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:01
Ani ty je neznáš.
Ale co je dùležitìjší, oni neznaj tebe.

1:00:09
no tak, Dicku.
1:00:16
OK, Clarenci.
1:00:17
Hele,
1:00:20
Znám jednoho typa...
1:00:22
kterej ti mùže pomoct, Clarenci, ale...
1:00:24
nic ti nezaruèuju.
1:00:27
Kope první ligu?
1:00:30
Nekope, OK?
1:00:33
Ale dìlá asistenta fakt velkýmu
filmovýmu producentu Lee Donowitzovi.

1:00:37
Lee Donowitz by si mohl dovolit...
1:00:39
a použít koks za $200.000.
1:00:43
To je jedinej, koho mám.
1:00:45
Fajn, tak cos mu øekl?
1:00:48
Co jsem mu kurva,
mìl asi tak øíct?

1:00:49
Nevìdìl jsem,
jestli si ze mì nedìlᚠprdel.

1:00:52
Kromì toho, Floyd vyhulil
druhou stranu dopisu.

1:00:56
Jak se ten libovej frajírek jmenuje?
1:00:59
Elliot.
1:01:01
Elliot co?
1:01:02
Elliot Blitzer.
1:01:05
Zavoláme mu a
domluvíme si schùzku,

1:01:07
abysme si prošli seznamovací èást, jo?
1:01:11
Kde?
1:01:13
Kde se setkáme?
1:01:18
Horská dráha.
1:01:18
Horský dráhy.
1:01:24
Takže máte peøí za pùl mega
a zbavujete se ho za $200,000.

1:01:30
Dáte si zvíøátkovou køupku?
1:01:33
Ne, díky.
1:01:35
No tak, zachraòte gorilku.
1:01:41
Díky.
1:01:42
Takže máte...
1:01:44
sníh za pùl milionu...
1:01:46
a zbavujete se ho za $200,000.
1:01:48
"Zbavit se". fakt dobrej termín
pro mùj životní kšeft.

1:01:53
- Odkud to máte?
- Odkud to mám?

1:01:57
Roste mi to na parapetu.
Je tam fakt prima svìtlo.


náhled.
hledat.