True Romance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:00
OK? To staèí, chápeš?
1:03:02
Je trochu paranoidní,
ale ode mì to nemáš.

1:03:04
- Nic jsi neslyšel.
- Nic jsem neslyšel.

1:03:07
Tak jsem na to!
1:03:14
Pìknì nás protáhni, bejby!
1:03:26
Hurááá!
1:03:28
Jdem ještì jednou!
Drž se, Elliote!

1:03:45
Paráda, skvìlá jízda.
To byl dobrej nápad.

1:03:55
Elliot vypadá trochu zelenì.
1:04:02
Vypadám jako blondýna
s velkejma kozama a zadkem,

1:04:05
co chutná jako vanilková zmrzlina?
1:04:09
Cože?
1:04:10
Ptám se, jestli vypadám jako blondýna
s velkejma kozama a zadkem,

1:04:13
co chutná jako vanilková zmrzlina?
1:04:15
Ne.
1:04:16
Ne. Tak proè mi cpeš tyhle nesmysly?
1:04:18
Chceš mì snad vojet?
1:04:21
Clarenci.
1:04:22
Je to magor, èéèe.
1:04:23
Já to zvládnu, OK?
1:04:25
Hele, víš co?
Øekni to na rovinu.

1:04:27
Lee nechce žádný riziko, jasný?
1:04:31
Zná dva chlápky,
se kterejma dealuje léta.

1:04:35
Jsou spolehliví, èístý a v klidu.
1:04:39
"Hádej, hádej, hádaèi".
1:04:41
Jestli jseš tak zamilovanej,
tak co tu vùbec dìláš?

1:04:44
Urèitì mᚠlepší vìci na práci,
než jezdit na horskejch drahách.

1:04:48
Tvýho kámoše to zajímá,
páè s takovym množstvím snìhu...

1:04:51
mùže jezdit na Hollywoodu,
dokud mu neupadnou koleèka.

1:04:54
Mùže to prodat, vyšòupat...
1:04:56
nebo si hrát na Santa Klause.
1:04:59
Za cenu, kterou za to zaplatí,
to mùže rozhazovat.


náhled.
hledat.