True Romance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:28:09
Obleè si bundu. Vem si tu bundu.
1:28:12
- Ready?
- Jo.

1:28:13
Obleè si bundu.
Každej rukáv zvl᚝.

1:28:17
Zaèíná jít do tuhýho, Elliote.
1:28:20
- Bude to v pohodì. Jseš v pohodì?
- Ne.

1:28:24
Elliote, podívej se na mì. Tady.
Jseš v klidu?

1:28:28
Jestli jsem v klidu? Mám takovou...
1:28:30
cihlu u koulí.
1:28:33
To je pro ní to nejlepší místo.
1:28:35
Páè kulky ti prohledávat nebudou.
1:28:37
Myslíš, že tohle zmerèí?
1:28:39
Ne, je to dobrý.
Až vstaneš, bude to dobrý.

1:28:41
- Elliote.
- Co?

1:28:42
Øekni nìco.
1:28:45
OK. Nazdar, jak se máte?
1:28:47
Jmenuju se Elliot
a jsem od amerických mladých skautù.

1:28:50
Prodávám tu èistej kokain,
abych mohl jet na setkání skautù.

1:28:55
- Mluv normálnìr, Elliote.
- Pardon.

1:28:57
Elliote, pøestaò pièovat.
1:28:59
Proè tohle vlastnì dìlám?
1:29:01
Mᚠto?
1:29:02
Pamatuj, budeme tì
sledovat z vestibulu.

1:29:05
A co když nìkdo udìlá nìco,
co není slyšet...

1:29:08
jako tøeba pistole u mýho oka?
1:29:10
- Dìlali jsme tohle už tisíckrát.
- Víme, do èeho jdeme.

1:29:13
OK? Jsme jednièky.
Poslouchej, žádný hovadiny.

1:29:17
Cokoliv se semele
a jsme tam cobydup.

1:29:20
Nìco si zapamatuj.
1:29:21
Nechceš do vìzení, jasný?
1:29:24
Ne. Do vìzení nechcil.
1:29:25
Takže co musíme udìlat?
1:29:27
Musíme do vìzení dostat tvýho šéfa, OK?
1:29:29
To udìlᚠty a musíš soudu dokázat
bez jakýchkoliv pochybností...

1:29:33
že tenhle v Hollywoodské
kominutì vážený pán...

1:29:36
prodává kokain.
1:29:37
Musíme to dokázat a to udìlᚠty.
1:29:39
O to nám tu jde.
1:29:40
Budeš v poøádku,
nic se ti nestane.

1:29:43
OK? Takže musíš docílit toho...
1:29:45
aby to pøiznání bylo nahraný na pásku.
1:29:48
Že kupuje ten koks. Jo, šampione?
1:29:51
- Dej se do kupy.
- OK.

1:29:53
Já si jdu pro kafe.
1:29:59
Alabamo, to se ti
fakt stalo na basketu?


náhled.
hledat.