True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Hogy onnantól fogva Alabama-val egész
életünkben csak költekezhessünk.

:59:04
Megkaptad a levelet?
Találtál már vevõt?

:59:06
- Nem én vagyok Kokain Joe, oké?
- Színész vagy.

:59:09
És Hollywood-ban még a forgatásra
is lehet telefonon rendelni.

:59:12
Azoknak igen. Érted? Nekik igen.
:59:14
És talán egy nap, ha végre én
is sikeres színész leszek,...

:59:16
akkor talán majd nekem is.
De addig nincs egy rohadt vasam se!

:59:21
Épp olyan szegény vagyok, mint
a Mormon templom egere.

:59:23
Nincs semmi másom, csak Floyd.
:59:25
Azt meg tudnám tenni,
hogy apránként eladom, de...

:59:28
Nem-nem, csak semmi apránként.
:59:30
Az egészet el kell passzolni
egy szuszra. Csak így lehet.

:59:33
Clarence, van neked fogalmad arról,
hogy ez mennyire nehéz lesz?

:59:36
Mi a francról beszélsz?
:59:38
Félmilliónyi árut kínálok 200 lepedõért!
És azt mondod, hogy nehéz lesz?

:59:41
Nagyon nehéz lesz. Igenis nagyon
nehéz lesz. Érted? Figyelj ide!

:59:45
Azért lesz nehéz, mert van egy bizonyos
kör. Akiknek ellehet adni, érted?

:59:48
A menõk és a nagykutyák.
Akiknek van rá 200000 dollárjuk.

:59:52
Akik tudnak mit kezdeni egy
bõröndnyi kokainnal.

:59:55
De ezeket az embereket én nem ismerem.
:59:57
És te sem ismered.
És sajnos, õk sem ismernek téged.

1:00:04
Ugyan már, Dick.
1:00:11
Jól van, Clarence.
Figyelj.

1:00:15
Tudok egy valakit,
aki a segítségünkre lehet, de...

1:00:19
semmit sem garantálhatok.
1:00:22
És õ nagymenõ?
1:00:25
Nem, egyáltalán nem. Érted?
1:00:28
De asszisztensként dolgozik egy nagy
film producernél, a neve Lee Donowitz.

1:00:33
És Lee Donowitz megengedhet magának...
1:00:35
és tud használni
200000 dollárnyi kokaint.

1:00:38
- Ha ez a cucc tényleg annyit ér.
- És mit mondtál neki?

1:00:43
Mi a francot kellett volna
mondanom neki?

1:00:45
Azt sem tudtam komolyan
gondoltad-e amit írtál.

1:00:47
Különben is Floyd elszívta
a levél második lapját, oké?

1:00:51
- Na és hogy hívják ezt a srácot?
- Elliot.

1:00:56
- Elliot mi?
- Elliot Blitzer.


prev.
next.