True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:00:04
Ugyan már, Dick.
1:00:11
Jól van, Clarence.
Figyelj.

1:00:15
Tudok egy valakit,
aki a segítségünkre lehet, de...

1:00:19
semmit sem garantálhatok.
1:00:22
És õ nagymenõ?
1:00:25
Nem, egyáltalán nem. Érted?
1:00:28
De asszisztensként dolgozik egy nagy
film producernél, a neve Lee Donowitz.

1:00:33
És Lee Donowitz megengedhet magának...
1:00:35
és tud használni
200000 dollárnyi kokaint.

1:00:38
- Ha ez a cucc tényleg annyit ér.
- És mit mondtál neki?

1:00:43
Mi a francot kellett volna
mondanom neki?

1:00:45
Azt sem tudtam komolyan
gondoltad-e amit írtál.

1:00:47
Különben is Floyd elszívta
a levél második lapját, oké?

1:00:51
- Na és hogy hívják ezt a srácot?
- Elliot.

1:00:56
- Elliot mi?
- Elliot Blitzer.

1:01:00
Jól van, akkor felhívjuk,
és megszervezünk egy találkozót...

1:01:02
és megismerkedünk a sráccal, rendben?
1:01:06
Hol?
1:01:08
Hol találkozzunk?
1:01:13
- A hullámvasútnál.
- A hullámvasútnál.

1:01:19
Szóval, van ugye $500000 mennyiségû
kólád, amit el akarsz sózni 200000-ért.

1:01:25
- Kérsz állatos kekszet?
- Kösz.

1:01:30
A gorillákat hagyd meg.
1:01:36
Kösz.
Szóval, van ugye...

1:01:39
$500000 mennyiségû kólád,
amit el akarsz sózni $200000-ért.

1:01:44
Elsózni? Ez rossz kifejezés
életed legnagyobb üzletére.

1:01:48
- Hol szerezted?
- Hogy hol?

1:01:52
Az ablakomban nõtt.
Tudod jó ott a fény.

1:01:55
Magasan lakom, senki sem látja.
1:01:58
- Tökéletes hely.
- Igen.


prev.
next.