True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
- Hé, Clarence!
- Mi az?

1:27:07
Semmi, felejtsd el.
1:27:10
Oké, gyere.
1:27:13
Hé, hozzatok egy kis sört...
1:27:19
meg valami tisztító szereket.
1:27:31
Egy rakás pénzt veszítünk ezen az ügyön.
1:27:40
Vajon hozzám beszél ez a nyavalyás digó?
1:28:04
Vedd fel a zakódat. Vedd fel a zakódat.
1:28:08
- Minden oké?
- Igen.

1:28:09
Vedd fel a zakót. Csak semmi pánik.
1:28:13
Itt a nagy szerep, Elliot.
1:28:15
- Nem lesz semmi gond. Jól vagy?
- Nem.

1:28:19
Elliot, Figyelj rám. Figyelj rám!
Kényelmes?

1:28:23
Hogy kényelmes-e? Mintha egy
téglát cipelnék a tököm fölött.

1:28:28
Nézd, ott van a legbiztonságosabb helyen.
Ha meg is motoznak, oda nem nyúlnak.

1:28:32
De biztosak benne,
hogy nem látszik semmi?

1:28:34
Nem. Nem látszik semmi.
Ha fel állsz, nem lehet észre venni.

1:28:37
- Elliot.
- Igen?

1:28:38
Mondj valamit.
1:28:40
Jól van. Helló, hogy vannak?
1:28:42
A nevem Elliot, és az amerikai
kiscserkészekkel vagyok.

1:28:45
Tiszta kokaint árulunk,
hogy eljussunk a jamboree-ra.

1:28:50
- Beszélj normálisan, Elliot.
- Jól van.

1:28:52
Elliot, ne marháskodj.
1:28:55
- Hihetetlen, hogy mibe keveredtem.
- Vetted ezt?

1:28:57
Ne feledd, mi ott leszünk a hallban
és hallgatjuk az adást.


prev.
next.