True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:31:05
- Azt hiszem akár mehetünk is.
- Igen.

1:31:09
Gyerünk.
1:31:19
Színész vagy,
most aztán színészkedhetsz.

1:31:27
- Elliot.
- Igen?

1:31:30
Ereszkedj térdre.
1:31:31
Jaj, ne.
1:31:33
Micsoda?
1:31:34
- Azt mondtam, hogy térdre!
- Ezt ne csináld!

1:31:37
Pofa be! Tudom, hogy mit csinálok.
1:31:39
Ostoba fasznak tartasz, mi? Nem igaz?
1:31:42
Nem? Ne merészelj hazudni nekem,
te nyavalyás!

1:31:45
Csak blöfföl, Elliot.
Mikor veszed már észre?

1:31:48
Na gyerünk, mond utánam: Te vagy a...
1:31:51
- Megõrültél?
- Pofa be!

1:31:52
Halljam, az istenit, mond már utánam!
1:31:54
Te vagy a legostobább faszfej,
akivel életemben valaha is találkoztam.

1:31:58
- Mond már!
- A legostobább faszfej.

1:32:01
- Talán mégse...
- Pofa be, nem hallod!

1:32:04
Lehet, hogy talán mégsem vagyok
olyan ostoba, nem igaz?

1:32:07
Mi a fasz vár ránk odafent?
1:32:09
Mi a fasz vár ránk odafent?
1:32:10
Le fogja lõni.
1:32:12
Ha nem mondod el, esküszöm,
hogy szétlövöm a pofádat.

1:32:14
Dehogyis lövi le.
1:32:17
Az istenit!
1:32:18
Mégis lelövi.
1:32:19
Ahogy Nick Curry szokta mondani:
Ha tévednék, majd bocsánatot kérek, érted?

1:32:23
Valami nem stimmel odafent, érzem.
1:32:24
Ha bármi történik, az istenre esküszöm,
hogy te döglesz meg elsõnek.

1:32:28
Õ nem csinált semmit, mi a fasz...
1:32:30
Fogd már be a pofád,
különben azonnal lepuffantom.

1:32:32
Faszom!
1:32:34
Jöjjön már valaki és vigyen el innen.
Nem tetszik ez nekem, nem csinálom tovább.

1:32:38
Tarts ki még egy kicsit, te hülye seggfej!
1:32:40
Bárcsak jönne valaki, hogy elvigyen innen!
Nem bírom tovább! Vigyenek már el innen.

1:32:44
Nyugodj meg Elliot, te barom állat!
1:32:47
Nem bírom tovább!
Nagyon sajnálom, de nem bírom tovább!

1:32:50
Tényleg azt szeretném, ha jönne
már valaki és kiszabadítana...

1:32:52
és minden újra rendbe jönne.
1:32:56
- Elliot. Elliot.
- Mi van?

1:32:59
Ne haragudj, rendben?

prev.
next.