1:38:03
és azt mondták a filmedrõl:
ez a legigazibb Vietnámról készült film.
1:38:07
Mondok valamit, ha a vietnámi
veteránok így beszélnek a filmemrõl,...
1:38:10
akkor érdemes volt megcsinálni.
Egészségedre.
1:38:14
Barátom, látod, máris így szólítalak.
1:38:16
Tudod miért?
Mert hasonló az érdeklõdésünk.
1:38:19
Tudod mit szeretnék most?
Megnézni a Dr. Zsivágót.
1:38:25
Hol van?
1:38:26
Talán nincs egy doktor a háznál,
vagy mi?
1:38:29
Egy pillanat.
Ha meglátod, beszarsz tõle.
1:38:32
Mutasd csak.
1:38:37
- Hogy hívják a fickót?
- Donowitz.
1:38:54
Ez az anyag teljesen tiszta, úgyhogy
ha akarod, nyugodtan felhígíthatod.
1:38:58
Ne aggódj, fel is hígítom.
Boris, hozz még egy kávét.
1:39:01
Nekem is, Boris.
1:39:03
Igaz ami igaz Clarence,
ez valóban remek áru.
1:39:06
Minõségi.
1:39:08
Mitöbb, ez maga a tökély.
Már csak egy gondom van,...
1:39:11
amikor rendkívül elõnyös ajánlatot
kapok, mindig kiderül, hogy hazugság.
1:39:24
- Próbálj meggyõzni, hogy nem így van.
- Gyõzd meg.
1:39:27
Ha nem harap rá, befürdünk az egésszel.
1:39:29
Boris, ha megkérhetlek, csinálj
néhány szendvicset nekünk.
1:39:32
Van pastrami, rozskenyér....
Ki amit kér.
1:39:35
- Kaphatnék egy aspirin-t?
- Hát persze, hozz neki egyet.
1:39:39
Hát, Lee, az a helyzet,...
1:39:42
hogy azért ilyen elõnyös az üzlet,
mert kurvára nem értek hozzá.
1:39:46
Te hozzá szoktál a profikhoz,
de én csak egy amatõr vagyok.
1:39:50
Mi történik?
Mi a fasz van, Joe?
1:39:53
Eladhatnám apránként.
1:39:55
Biztos, hogy jóval több lóvét
keresnék rajta.
1:39:58
- Mi a baj, Joe?
- Az hogy Elliot túl messze van tõlük.