True Romance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:42:00
Drogas? Porquê drogas?
:42:02
Bom, parece que esse Drexl
estava bem enterrado nessa merda.

:42:05
A sério?
:42:06
O Drexl tinha uma assocciação
com um gajo chamado Blue Lou Boyle.

:42:10
- Esse nome diz-te alguma coisa?
- Não.

:42:13
Se não andas no círculo de amigos dele,
então não te diz nada.

:42:16
Quem é ele?
:42:17
Um gangster, traficante de drogas.
Não queres que ele ande em cima de ti.

:42:19
Agora vê, Clarence, quanto mais eu oiço
sobre este filho da puta deste Drexl...

:42:24
...mais penso que fizeste a coisa certa.
Este gajo não era apenas um drogadito.

:42:29
Isso é o que te tentei dizer antes.
O gajo parecia um tarado.

:42:34
Portanto, a bófia, eles não pensam...
Eles não estão atrás de nós?

:42:37
Não. Até que oiçam alguma coisa de jeito.
:42:40
Vão apenas assumir que o Drexl
teve um desentendimento com o Blue Lou.

:42:44
E uma vez que saias da cidade,
eu nem sequer me preocuparia.

:42:48
Obrigado, muito obrigado, Papá.
Ajudaste-me imenso.

:42:54
Tenho algum dinheiro que te posso dar.
:42:56
Não, guarda-o. Guarda-o.
:42:59
Bom, filho.
:43:02
Quero que saibas que...
:43:05
...eu espero que tudo corra bem
contigo e com a Alabama.

:43:09
Eu gosto dela.
:43:12
E eu acho que fazem um casal lindíssimo.
:43:18
Sim, bom, vê se não te metes em sarilhos.
:43:22
Agora tens uma mulher com quem te preocupares.
:43:28
Pára de foderes tudo.
:43:32
Filho...
:43:36
...eu amo-te.
:43:47
Está bem.
:43:49
Este é o numero e a morada do meu
amigo Dick Richie em Hollywood.

:43:54
Estaremos aí.
:43:57
Está bem.
:43:58
Vamos lá, Alabama. Vamos embora.
Dá um beijo de despedida ao velho.


anterior.
seguinte.