True Romance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:33:01
Se alguma coisa acontecer, nós vamos para lá,
como exterminadores implacáveis.

1:33:04
Mas tens que te lembrar de uma coisa.
1:33:05
Não queres ir para a cadeia, pois não?
1:33:08
Não. Não quero ir para a cadeia.
1:33:10
Então, o que temos que fazer?
1:33:11
Temos que colocar o
teu chefe na cadeia, está bem?

1:33:14
Fazes isso, apareces em tribunal,
e acabas com todas as dúvidas...

1:33:18
...que este homem respeitável,
da comunidade de Hollywood...

1:33:21
...está a traficar cocaína.
1:33:22
Temos que o provar, e tu tens que o fazer.
1:33:24
É isso que estamos aqui a fazer.
1:33:26
Vais ficar bem,
não te magoarás.

1:33:28
Está bem? O que tens que fazer
é apanhá-lo...

1:33:31
...a admiti-lo durante a gravação, está bem?
1:33:34
Que ele está a comprar a coca.
Está bem, campeão?

1:33:36
- Controla-te, pá.
- Está bem.

1:33:39
Vou buscar café.
1:33:45
Alabama, é verdade que ficaste com
o olho negro a jogar basketball?

1:33:47
Sim, levei com um cotovelo direitinho no olho.
Depois...

1:33:50
...atiraram-me a bola,
quando não estava a olhar.

1:33:52
Wham!
1:33:54
Mesmo na cara.
1:33:55
Devias ter mais cuidado.
1:33:58
Devia.
1:34:12
Porque diabos trouxeste isso?
1:34:14
No caso.
1:34:16
No caso de quê?
1:34:17
Não sei, o que é que queres que diga?
1:34:20
Olha, Clarence,
o Lee Donowitz não é nenhum chulo.

1:34:23
Eu sei, mas uma coisa que esta semana ensinou-me...
1:34:26
...foi que é melhor ter uma arma e não utilizá-la
do que precisar de uma e não tê-la.

1:34:36
Ali está ele.
1:34:46
Elliot, a tua motivação é ficares fora da cadeia.
1:34:50
Calma, calma, calma.
1:34:53
- Olá.
- Olá.

1:34:59
- Acho que chegou a altura.
- Sim.


anterior.
seguinte.