True Romance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:43:08
Lee, ainda não foi aberto.
Se desejas tanto...

1:43:11
...podes abrir muito mais.
1:43:12
Não te preocupes, eu desejarei.
1:43:14
Traz-me mais café, pode ser?
1:43:16
Eu também, Boris.
1:43:17
Tenho que confessar, Clarence,
isto não é uma merda qualquer.

1:43:23
Mercadoria perfeita. O único problema é...
1:43:26
...quando me oferecem um produto
que é muito bom para ser verdade...

1:43:28
...acaba por ser tudo mentira.
1:43:39
Convence-me que estás à altura.
1:43:41
Convence-o.
1:43:42
Se ele não morde, temos a posse toda.
1:43:45
Temos muitas sandes lá atrás,
faz qualquer coisa.

1:43:48
Temos pastrami, pão de centeio...
Alguém quer qualquer coisa?

1:43:50
Você, tem alguma aspirina?
1:43:52
Sim, claro. Arranja-o isso.
1:43:55
Bom, Lee, é assim.
1:43:58
Vais ficar com este negócio
porque não sei o que estou a fazer.

1:44:02
Estás habituado a negociar com professionais,
que eu não sou. Sou um amador.

1:44:07
Que merda se está a passar?
Que se passa, Joe?

1:44:09
Eu posso ficar com isso, vendê-la aos bocadinhos...
1:44:12
...e fazer muito dinheiro.
1:44:15
O que se passa, Joe?
1:44:16
O Elliot está muito longe.
1:44:17
Olha, o jogo está a decorrer,
esta é a merda do jogo!

1:44:20
Não estou a dizer que és um traficante de drogas,
mas és uma merda de produtor de filmes.

1:44:24
E tens acesso a todo o tipo
de dinheiro e merdas como essas.

1:44:28
Merda. Oh, Joe...
1:44:30
- ...estás a matar-me, foda-se.
- Espera, espera.

1:44:33
Ali, espera, quieto.
1:44:34
Agora, não consigo um milhão por ela,
mas tu sim.

1:44:36
Portanto vou vender-te por 200,000 dólares.
E podes fazer um milhão com ela.

1:44:41
Merda, para mim essa quantia de dinheiro chega,
percebes?

1:44:45
Lá está ele.
1:44:49
Eu e a minha esposa,
somos uns pobrezitos, percebes?

1:44:52
200,000 dólares.
Significa muito para nós.

1:44:56
O Elliot diz-me que estás a representar
um polícia corrupto.


anterior.
seguinte.