True Romance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:45:01
O Elliot não devia ter-te dito nada.
1:45:03
Ele não é um polícia corrupto, ele é um bom chui.
1:45:05
Ele teve a oportunidade e aproveitou-a,
só isso.

1:45:08
Porque razão acredita ele em ti?
1:45:11
Bom, crescemos juntos, eis a razão.
1:45:15
Se não sabes patavina, então porque
é que ele pensa que podes vendê-la?

1:45:21
Eu enganei-o.
1:45:28
És louco!
1:45:29
Ele é um louco, este miúdo, Clarence.
Eu gosto dele.

1:45:32
- És louco, gosto disso.
- Hei, Lee.

1:45:34
Eu gosto deste gajo, ele enganou-o,
acreditas neste miúdo? Gosto dele.

1:45:38
Elliot, eu gosto deste miúdo.
Monty, vai buscar o dinheiro.

1:45:40
Cá está, amigos,
vamos apanhar estes filhos da mãe.

1:45:45
Agora espera, espera.
Eu esqueci-me completamente, desculpa-me.

1:45:48
- Qual é o teu papel nisto tudo?
- Sou a mulher dele.

1:45:51
Oh, és a mulher, certo.
1:45:52
Clarence, Clarence.
1:45:54
O quê, bateste nela?
1:45:55
Não, ela apanhou aquilo quando estava a jogar basketball.
1:46:00
- O que se passa contigo?
- Desculpa.

1:46:02
Porque estás aqui?
1:46:03
Sou um actor.
1:46:05
Dick, se és apenas uma merda de actor,
nunca estarias aqui.

1:46:09
Sou amigo do Elliot.
1:46:12
Ele é teu amigo? Tens problemas.
1:46:14
Está bem.
1:46:15
Está tudo bem. O Elliot conhece-me.
1:46:17
Elliot, aqui.
1:46:19
Chama o Joe e diz-lhe
que a direcção de produção reporta...

1:46:22
...que está a retirar 30 cêntimos de cada dólar...
1:46:24
...e a colocá-los no seu bolso.
1:46:27
Não vais contar o teu dinheiro?
1:46:29
Não, ela pode contar.
Vou à casa-de-banho.

1:46:32
Dá-o a ela.
1:46:46
Tenho que te felicitar, Clarence.
1:46:48
- Fui fixe?
- Meu, foste mais fixe que fixe.

1:46:51
Oh, meu Deus, esqueci-me da merda do colete.
1:46:53
Estúpido.
1:46:54
Cody, ao três.
1:46:55
Um. Dois. Três!

anterior.
seguinte.