True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
Nu, merci ? Ce inseamnã asta ?
:25:09
Eu cred cã eºti prea speriat ca sã poþi mânca.
:25:18
Uite...
:25:19
Stºm aici, gata sã negociem.
:25:23
ªi tu deja te dai bãtut.
:25:25
Sunt încã un mister pentru tine.
:25:28
Dar ºtiu exact de unde vii tu.
:25:31
Dacã te intreb dacã vrei sã mãnânci ceva,
ºi tu iei o clãtitã...

:25:35
...atunci o sã cred cã te porþi
ca ºi cum nu ai avea nici o grijã.

:25:38
ªi cine stie ? Poate chiar nu ai.
:25:40
Poate prostu' ãsta e chiar ºmecher...
:25:45
...ºi nu trebuie sã se îngrijoreze deloc.
Doar stã jos...

:25:48
...ºi se uitã la televizorul meu.
:25:50
Înþelegi ?
:25:54
Tu nici mãcar nu te-ai aºezat.
:25:57
Televizorul ãla de acolo,
de când ai intrat tu...

:25:59
...aratã o femeie în þâþele goale.
:26:02
ªi tu, nici mãcar nu te-ai deranjat sã te uiþi.
:26:05
M-ai fixat cu privirea.
:26:11
Acum, ºtiu cã sunt frumos.
Dar nu la fel de frumos ca o pereche de þâþe.

:26:19
Puºtiul ãsta e fioros.
:26:25

:26:31
Nu mãnânc, pentru cã nu mi-e foame.
:26:34
Nu stau, pentru cã nu o sã rãmân prea mult.
:26:36
Nu mã uit la televizor pentru cã
am vazut chestia aia acum ºapte ani.

:26:39
Este "The Mack".
:26:41
Max Julian, Carol Speed ºi Richard Pryor.
:26:44
Nu mi-e fricã de tine.
Doar cã nu prea te înghit.

:26:47
Aºtia sunt banii.
Alabama se mutã pe pajiºti mai verzi.

:26:51
Nu negociem. Nu-mi place sã negociez.
:26:53
Ce este acolo este
ca sã am eu conºtiinþa împãcatã.

:26:55
ªi conºtiinþa mea valoreaza atât.
Nici un ban în plus.


prev.
next.