True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Nu-i nimic, tatã.
Se pare cã am efectul ãsta asupra oamenilor.

:34:04
Ai ceva de bãut pe aici ?
Mor de sete.

:34:07
Ar trebui sã fie.
Ar trebui sã fie un 7-UP acolo.

:34:11
Ceva mai tare ?
:34:13
Probabil cã nu. Bere.
Poþi sã bei bere, nu ?

:34:17
Pot, dar nu beau.
:34:22
Asta e cam ceea ce mãnânc.
:34:26
Scuzã-mã.
:34:28
Bunã, bunã, bunã.
:34:30
Eu sunt tatãl lui.
:34:33
OK. Eu sunt soþia lui, Alabama Worley.
Încântatã de cunoºtiinþã.

:34:38
Ne-am cãsãtorit.
:34:40

:34:56
Dragã, de ce nu faci ºi tu o faptã
bunã ºi sã te duci sã cumperi niºte bere ?

:34:59
Vrei niºte bere ?
:35:01
Daca vrei ceva, o sã fiu aici. OK ?
:35:03
Unde e un magazin de bãuturi pe aici ?
:35:05
Este unul pe strada 54.
:35:09
Ia-ne 6 beri, dar sã fie din import.
:35:12
E greu sã-þi zic ce sã iei.
În fiecare loc e altã marfã.

:35:15
Uite, ãºtia ar trebui sã fie suficienþi.
:35:17
OK, tãticule.
:35:29
Nu-i aºa cã e cel mai frumos lucru
pe care l-ai vãzut vreodatã ?

:35:34
Vreau sã zic, e o alarmã de gradul 4, nu ?
:35:38
Pare foarte draguþã.
:35:40
Draguþã ?
:35:42
Tatã, "draguþa" nu este cuvântul potrivit.
Vreau sã zic cã fata asta este minunatã.

:35:46
ªi sã ºtii cã are ºi un gust minunat.
:35:48
Îþi dai seama cã sunt îndrãgostit de ea, nu ?
:35:53
Nu, stai. Trebuie sã vorbim.
:35:56
Stai jos ! Taci din gurã !

prev.
next.