True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Stai, stai, stai.
Pot sã vorbesc cu Clarence, te rog ?

:44:05
Vrea sã vorbeascã cu tine.
:44:07
Spune-i cã trebuie sã plecãm.
Spune-i sã citeascã scrisoarea.

:44:10
Citeºte scrisoarea.
:44:11
Spune-i cã-l iubesc ºi cã de mâine...
:44:14
Draga, þine asta.
:44:16
...Cã de mâine...
:44:17
...toate problemele legate de bani s-au terminat.
:44:22
Alo ? Ce probleme legate de bani ?
:44:25
Pa-pa !
:44:29
Alo ?
:44:32

:44:44
Floyd !
:44:45
Floyd, ai consumat ºi ultima
bucãþicã de hârtie igienicã.

:45:08
Hei ! Rommel !
:45:10
Hei, vino aici ! Rommel !
:45:13

:45:32
Frankie.
:45:33
Spune-i lui Luca sã se ducã afarã
ºi sã facã ce i-am zis.

:45:37

:45:45
ªtii cine sunt, d-le Worley ?
:45:48
Mã dau bãtut. Cine eºti ?
:45:51
Sunt Anti-Christul.
ªi m-ai prins într-o stare cam rãzbunãtoare.

:45:56
Poþi sã le spui îngerilor...
:45:57
...cã nu ai mai vãzut niciodatã
rãul atât de bine întruchipat în cineva...

:45:59
...ca în omul care te-a omorât.

prev.
next.