True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:28:00

:28:02
Da.
:28:03
Am plecat, Floyd. Eºti aici ? Nu, nu este aici.
:28:06
Stai, stai, stai !
:28:07
Haide, Dick !
:28:09
Mã cautã cineva.
:28:10
Alo ?
:28:12
Hei. Bunã, Catherine, tocmai ieºam pe uºã.
:28:14
Poftim ?
:28:17
Serios ?
:28:19
A spus ea asta ?
:28:20
Ce a spus ? Fii serioasã, bine ?
:28:22
Catherine, mulþumesc, mulþumesc.
:28:27
Am sã vorbesc cu tine mâine. Bine ?
:28:31
Trebuie sã plecãm.
:28:35
Am primit rolul.
:28:36
Uau !
:28:37
Am primit rolul.
:28:38
E perfect. E perfect. E minunat.
:28:41
Nici mãcar nu mã aºteptam sã mã sune.
:28:46
E super, sã mergem !
:28:48
Am primit un telefon la ora 7:00.
:28:50
E minunat. Haide, sã mergem.
:28:52
Vreau sã aud tot despre asta, bine ? Haide.
:28:54
Hei, Clarence !
:28:56
Poftim ?
:28:57

:29:01
Nimic. Las-o baltã.
:29:03
Bine, vino.
:29:07
Hei, sã iei niºte bere...
:29:12
...ºi niºte produse de curãþat.
:29:25
Pierd o întreagã avere aici.
:29:28

:29:30

:29:34
Vorbeºti cu mine, broscarule ?
:29:58
Pune-þi jacheta. Pune-þi jacheta.

prev.
next.