True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Ce dracu ne aºteaptã pe noi acolo sus ?
:34:02
Ce ne aºteaptã ?
:34:04
O sã-l împuºte.
:34:05
Spune-mi, sau îþi trag douã în faþã
chiar aici ºi chiar acum.

:34:08
N-o sã-l împuºte.
:34:10
Nenorocitule !
:34:11
O sã-l împuºte.
:34:13
Cum a spus Nick Curry : "Dacã mã înºel...
:34:15
...am sã-mi cer scuze, bine ?"
:34:17
Ceva este rãu, simt asta.
:34:18
Dacã apare ceva straniu, tu vei fi primul împuºcat.
:34:22
Nu a fãcut nimic, ce tot--
:34:24
Taci din gurã ! Am sã-l spulber pe nenorocitul ãsta.
:34:26
Du-te dracu !
:34:28
Mi-aº dori sã vinã cineva sã mã ia,
pentru cã nu-mi mai place chestia asta !

:34:31
Controleazã-te, laºule !
:34:34
Aº dori ca cineva sã vinã...
:34:36
...ºi sã mã ia de aici ! Sã mã ia !
:34:38
Rezistã, Elliot, la naiba !
:34:40
Nu pot, îmi pare rãu, dar nu pot !
:34:43
Aº dori ca cineva sã vinã sã mã salveze...
:34:46
...ºi totul va fi bine.
:34:49
- Elliot. Elliot.
- Poftim ?

:34:52
Îmi pare rãu, bine ?
:34:55
Îmi cer scuze. Prieteni ?
:34:58

:35:00
Ce dracu este cu tipul ãsta ?
:35:02
Nu te mai juca.
:35:03
Nu mã jucam, vroiam doar sã fiu sigur.
:35:06
Asta-i tot, asta-i tot.
Sunt sigur acum, bine ?

:35:08
Îmi cer scuze, omule.
Nu am vrut sã te sperii.

:35:11
Oh, omule, îmi place de puºtiul ãsta,
Clarence, este nebun.

:35:16

:35:22

:35:26
Da.
:35:37
Oh, omule.
:35:42
Tu eºti Dick Richie ?
:35:44
Nu.
:35:48
Îl cunoºti pe Clarence Worley ?
:35:50
Da.
:35:51
- ªtii unde îl putem gãsi ?
- Da.

:35:57
Unde ?
:35:59
La The Beverly Ambassador.

prev.
next.