True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Vazduh...
:06:03
Doði.
:06:10
Oh, vidi šta se desilo!
Oh, Bože, žao mi je.

:06:12
U redu je.
:06:13
- Jesi li u redu?
- Da, dobro sam.

:06:15
Oh, Isuse, ja sam najnespretnija
osoba na svetu.

:06:18
U redu je. Dešava se.
:06:21
Kako divno razmišljanje.
Hvala ti što si takvo srce.

:06:24
Jer mogao si da budeš
pravi drkadžija.

:06:27
Hajde! Spreman?
:06:30
Leri, gde idemo?
:06:43
Ne znamo šta sledeæe dolazi.
:06:47
Misliš, plašiš se?
:06:48
Hej, u oprani veš.
:06:51
Ne smeta ti ako pušim?
:06:53
Ne.
:06:55
Da te pitam, jel ti problem da mi objasniš
šta sam do sad propustila?

:06:58
Ne, ne.
:07:02
Vidiš ovog tipa?
To je Soni Èiba.

:07:06
Istoènjak?
:07:08
Da, ovaj u crnom.
:07:11
Hoæeš kikiriki?
:07:13
Neæu. I vidiš, u poèetku filma,
njega unajme da smakne ovog tipa.

:07:18
Imaš kokice svuda po sebi.
:07:20
Hvala. Hvala ti puno.
:07:24
On bi trebalo da bude dobar?
:07:26
Pa, nije baš toliko dobar
koliko je zajeban tip.

:07:29
On dobija pare od ljudi
da bi sjebavao neke likove. Znaš.

:07:38
Došla si da odgledaš
tri kung fu filma?

:07:41
Naravno, zašto da ne?
:07:43
Ništa, ništa. Ti si devojka
mojih snova. To je sve.

:07:46
Da li znaš koliko je sati?
:07:49
Oko 12:00.
:07:51
Pretpostavljam da moraš
da ustaneš rano, jel?

:07:54
Ne, ne, ne, ništa posebno.
Zašto pitaš?

:07:58
Pa posle odgledanog filma,
volim da odem na parèe pite...


prev.
next.