True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Ne mogu da budem siguran...
:48:01
...koliko vam je rekao, pa za sluèaj
da su vam nejasne...

:48:04
...neke stvari,
:48:05
dozvoliæete da vas malo prosvetlim.
Ona kurva sa kojom se vaš sin druži...

:48:09
Njen podvodaè je moj saradnik.
:48:12
Uporedo sa podvoðenjem
i drugim stvarima...

:48:14
...on radi za mene kao posrednik.
Pa, oèigledno...

:48:18
...je ta prljava mala kuèka otkrila
da æemo da završavamo neki posliæ...

:48:21
...jer je vaš sin, kaubojski uleteo
u sobu, poput munje...

:48:25
...i nije se zaustavio, dok nije bio
siguran da su svi mrtvi.

:48:31
O èemu to prièaš?
:48:33
Prièam vam o masakru.
Oteli su moje narkotike.

:48:37
Odmaglili sa njima.
Izvukli bi se možda sa time...

:48:40
Ali vaš sin, kreten kakav je...
:48:43
...je ostavio svoju vozaèku dozvolu
u ruci mrtvog tipa.

:48:50
Znaš...
:48:51
Ne verujem ti.
:48:53
To je od minornog znaèaja.
:48:54
Ono što je sada najbitnije
je da ti verujem.

:48:59
Gde su otišli?
:49:01
Na medeni mesec.
:49:08
Nerviram se kada moram da postavljam
isto pitanje po drugi put.

:49:11
Gde su otišli?
:49:12
Nisu mi rekli. Saèekaj samo sekund
i saslušaj me.

:49:16
Nisam video Klarensa 3 godine.
:49:19
Pojavio se juèe...
:49:21
...sa mladom devojkom...
Rekao mi je da se oženio.

:49:25
Tražio mi je neke pare...
:49:30
...da odu na medeni mesec. Pitao me je
da mu pozajmim 500$

:49:36
Hteo sam da mu pomognem.
:49:38
Pa sam mu napisao èek.
Otišli smo zajedno na doruèak ujutru.

:49:43
I to je poslednji put
kad sam ga video...

:49:46
Kunem se Bogom.
:49:49
Nisu ni pomislili da mi kažu
gde su krenuli.

:49:53
A meni nije palo
na pamet da ih pitam.


prev.
next.