True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
- Ovo je Flojd.
- Flojde, majstore.

:57:01
Idemo! Hajde!
:57:06
Hej.
:57:20
Hej, hej. Nisam vam
još uvek rekao?

:57:22
Imao sam jednu stvarno dobru audiciju
za T.J. Hukera pre neki dan.

:57:27
Ti æeš biti T.J. Huker?
:57:28
Da, to je novi T.J. Huker.
:57:30
Da kucnem u drvo.
:57:31
Upoznaæeš Kapetana Kirka?
:57:32
Pa, nisam ga upoznao
na audiciji...

:57:34
...ali ako dobijem ulogu,
nadam se...

:57:37
To bi bilo super.
:57:38
Bilo bi kul,
stvarno bi bilo...

:57:40
Upoznati Kapetana Kirka,
to bi bilo kul.

:57:52
Evo nas.
:57:56
Soba za medeni mesec.
:58:00
Stvarno si se zaljubio?
:58:02
Po prvi put u mom životu.
Znaš kako to izgleda?

:58:06
Ne.
:58:08
Ne.
:58:09
Umukni bre.
:58:11
Zbog èega ste u LA-u?
:58:18
Sveta Marijo, Majko Božija.
Ovo sranje ne može biti stvarno.

:58:23
- Ovo æe te oraspoložiti.
- Molim?

:58:25
Kažem od ovoga æeš
se oraspoložiti.

:58:27
Hej, imamo kablovsku.
:58:29
Hoæeš malo vina, dušo?
:58:31
Da, samo malkice,
nisam baš devojka za vino.

:58:35
Ovo sranje je jebeno stvarno.
:58:37
Ovo je jebeno stvarno, Klarens.
:58:38
Svakako se nadam da je tako.
:58:40
Imaš prokleto mnogo
kokaina ovde, èoveèe.

:58:43
Znam.
:58:44
Da li shvataš koliko
jebene koke imaš ovde?

:58:46
Ne, reci mi.
:58:48
Ne znam, ali je jebeno mnogo!
:58:52
Ovo je... ovo je Drekslova koka.
:58:54
Ne, Dreksl je mrtav.
Vidiš, ovo je Klarensov kokain.

:58:57
I Klarens može da radi
šta god hoæe sa njim.

:58:58
A ono što Klarens želi da uradi
je da ga proda.


prev.
next.