True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Onda ja i ovde pristuna Alabama,
uskaèemo u prvi avion...

:59:03
...i provešæemo ostatke života
trošeæi taj novac.

:59:04
Dakle, da li si dobio moje pismo?
Jesi li pronašao kupca za mene?

:59:06
Slušaj, Klarens.
Nisam ja Džo Kokain.

:59:08
Ti si glumac.
A kako ja èujem, ovi momci iz Holivuda...

:59:10
...dobijaju isporuke ovoga sve vreme.
:59:12
Pa dobijaju. U redu je. Dobijaju.
:59:15
I možda jednoga dana, kada ja poènem
da budem veliki glumac...

:59:17
Možda i ja budem kao jedan od njih.
:59:18
Ali, do tog dana,
Ne uzimam ništa. U redu?

:59:21
Nemam ni kuèeta, ni maèeta.
:59:24
Imam samo usranog Flojda.
:59:25
Ako hoæeš da ti pomognem
da prodaješ malo po malo...

:59:27
...toliko mogu da ti uèinim.
:59:29
Ne, ne, ne.
Nikakvo takvo sranje malo po malo.

:59:31
Mora da bude sve odjednom...
:59:32
...i samo tako æemo i da uradimo.
:59:34
Klarens, da li imaš ideje koliko teško
æe to biti?

:59:36
O èemu ti prièaš?
:59:38
Ja ti nudim belog praha vrednog
pola miliona dolara za 200 hiljada.

:59:40
Ti mi kažeš da æe to da
ide teško?

:59:42
Veoma teško.
:59:43
To je veoma teško, da li ti shvataš?
Slušaj me.

:59:45
Teško je jer ti to prodaješ
odreðenoj grupi ljudi...

:59:47
Razumeš šta hoæu
da ti kažem.

:59:49
Velike budže, velike face.
Likovi koji mogu da potroše 200.000$.

:59:52
Ljudi koji mogu da potroše ceo jebeni
kofer pun kokaina.

:59:55
U suštini, Klarens,
ljudi koje ja ne znam.

:59:57
I ljudi koje ti ne znaš. I što je
još važnije, oni ne znaju tebe.

1:00:05
Ma daj, Dik.
1:00:11
Okej, Klarens.
1:00:13
Slušaj.
1:00:15
Ima jedan tip kojeg znam...
1:00:17
...koji bi možda mogao da pomogne.
Klarens, ali...

1:00:20
...ne garantujem ništa.
1:00:23
Jel on veliki igraè?
1:00:25
Nije veliki igraè. Okej?
1:00:28
Ali radi kao asistent velikog
producenta koji se zove Li Donovic.

1:00:33
Li Donovic bi mogao da priušti...
1:00:35
...a i da potroši koku
vrednu 200 hiljada dolara.

1:00:38
Pošto je to ono što ti imaš.
1:00:40
U redu, šta si mu rekao?
1:00:43
Šta koji moj oèekuješ
da mu kažem?

1:00:45
Mislim, ne znam šta je bilo
kenjanje, a šta ne.

1:00:48
A pored toga, Flojd je popušio
drugu stranu pisma.

1:00:52
Kako se zove taj tip
sa èasova glume?

1:00:54
Eliot.
1:00:56
Eliot šta?
1:00:58
Eliot Blicer.

prev.
next.