True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Posle "Apokalipse danas",
to je najbolji Vijetnamski film ikada napravljen.

1:36:03
Hvala ti puno, Klarense.
1:36:05
- Li.
- Molim?

1:36:07
Ovaj tip je naoružan.
1:36:09
Stvarno?
1:36:11
Pa, bio sam pomalo uplašen
zbog cele ove situacije.

1:36:14
Ali sam dovoljno uveren da
æemo ovde da radimo posao.

1:36:16
Ne želim da se pravim
pametan ili tako nešto.

1:36:18
Ako hoæeš, uzeæu pištolj
i staviæu ga na sto.

1:36:20
Kako ti kažeš.
1:36:25
Mislim da je to
nepotrebno.

1:36:27
Boris, budi fin.
Napravi nam kafu.

1:36:30
Zadovoljstvo je upoznati vas.
1:36:31
I meni je drago.
1:36:32
Dušo, sedi. Opusti se.
1:36:35
Eliote, izgledaš kao usran.
1:36:37
Oh, žao mi je.
1:36:38
Mislim, skroz si odvratan.
1:36:40
Ako bih mogao da dobijem potpis
na brzinu, bilo bi divno.

1:36:43
Šta god Boni hoæe.
1:36:48
Sviðaju ti se moje tratinèice?
1:36:50
Jel ovo cveæe tratinèice?
1:36:51
- Sviðaju ti se?
-Da, sjajne su.

1:36:53
Bolje bi bilo da jesu,
koštale su me mnogo.

1:36:55
Koliko me je tada to koštalo?
1:36:56
375.000$
1:36:59
Eliote, kunem ti se Bogom,
neko me potkrada.

1:37:02
Koji je ovo film?
1:37:04
To je nastavak
"Mrtvaèkih vreæa".

1:37:07
Stvarno?
1:37:07
Još uvek nemamo naslov, ali...
1:37:08
...koji se dopada Džou?
1:37:10
Mrtvaèke vreæe 2.
1:37:12
Oh, vrlo maštovito.
1:37:15
Imam više ukusa
u mom penisu.

1:37:18
Ovaj tip je
stvarno smešan.

1:37:20
Znaš, veæina filmova koji
dobijaju gomile Oskara...

1:37:22
...ja ne mogu da ih podnesem.
1:37:23
Svi su tako sigurni, gerijatrijsko
pseæe sranje, razumeš?

1:37:26
Parkiramo kola
u istu garažu.

1:37:29
U redu je.
1:37:30
Svi ti usrani filmovi su
pravljeni po neèitljivim knjigama.

1:37:33
"Pobesneli Maks", to je film...
1:37:35
"Dobar, loš, zao",
to je film

1:37:36
"Rio Bravo", to je film.
1:37:38
I "Povratak kuæi u mrtvaèkoj vreæi"
je jebeni film.

1:37:40
To je bio jedini film sa mudima
koji je dobio Oskara.

1:37:43
Mislim, još od
"Lovca na jelene".

1:37:46
Ne mogu da verujem.
1:37:49
Ti voliš malo kafe
u šeæeru, ili šta?

1:37:52
Nisam zadovoljan dok ne vidim
kašièicu da stoji uspravno.

1:37:56
Dodaj mi kafu,
hoæeš li?

1:37:59
Moj stric Rodžer i moj stric Džeri,
obojica su bili u Vijetnamu...


prev.
next.