True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
...gledali su "Povratak kuæi
u mrtvaèkoj vreæi".

1:38:03
Rekli su mi, ovo je
film koji najbolje opisuje Vijetnam...

1:38:05
...od svih filmova
koje su gledali.

1:38:07
Reæi æu ti nešto.
Kad veterani iz tog usranog rata...

1:38:10
...kažu tako nešto
za moj projekat...

1:38:11
...to celu stvar èini znaèajnom.
Da nazdravimo.

1:38:14
Moji prijatelji... Ups, zovem vas
prijateljima, a tek sam vas upoznao.

1:38:16
Znate zašto? Mislim da je to zato
što imamo zajednièki interes.

1:38:20
I znate šta bih voleo
da uradim sada?

1:38:22
Hteo bih da vidim
"Dr. Živaga".

1:38:25
Gde je?
1:38:27
Da li imamo jebenog doktora
u kuæi, ili šta?

1:38:29
Saèekaj samo malo.
1:38:30
Li, kad vidiš ovo,
usraæeš se, kad ti kažem.

1:38:32
I treba.
1:38:38
- Kako je ime ovog tipa?
- Donovic.

1:38:54
Ovo je totalno èist kokain.
Pa ako imaš želju...

1:38:57
...možeš da ga promešaš malo
i da ga imaš mnogo više.

1:38:58
Ne brini, biæu pohotan.
1:39:00
Boris, donesi mi
još jednu šoljicu kafe.

1:39:02
I meni, Borise.
1:39:03
Moram da ti pružim ruku, Klarense,
ovo nije neko smeæe.

1:39:06
Ovo je kvalitetna stvar.
1:39:08
Savršena roba.
Jedini problem je...

1:39:11
...uvek kad mi nude pogodbu,
koja je previše dobra da bi bila istinita...

1:39:14
...ispostavi se da je lažna.
1:39:24
Zašto me ne ubediš
da si iskren.

1:39:26
Ubedi ga.
1:39:27
Ako ne zagrize, nemamo ništa
osim posedovanja.

1:39:30
Boris, imamo svakojake
sendvièe tamo...

1:39:31
...napravi nešto za svakoga.
1:39:33
Imamo dimljenu pleæku, sa
raženim hlebom. Hoæe neko nešto?

1:39:35
Da li imate neki aspirin?
1:39:36
Da, naravno. Donesi i to.
1:39:39
Pa, Li, ovako stoje stvari.
1:39:43
Vidiš, posluješ posao stoleæa
zato što...

1:39:45
...ja ne znam šta radim.
1:39:46
Navikao si da posluješ
sa profesionalcima...

1:39:48
...a ja nisam profesionalac,
ja imam èin amatera.

1:39:51
Šta se doðavola dešava?
1:39:52
Šta se dešava, Džo?
1:39:53
Mogu da uzmem to i da prodajem
malo po malo...

1:39:56
...i da zaradim mnogo više para.
1:39:58
Šta se dešava, Džo?

prev.
next.