Bullets Over Broadway
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
# Ma, he's almost
breakin' my heart #

:03:04
Na, mire vártok, nyírjátok ki õket!
:03:09
Hát akkor menjünk és együnk valamit.
:03:11
- Egy jó oldalast ennék, van az a klassz hely…
- Ez jó ötlet.

:03:14
Nekem Tommy bárjába kell mennem kockázni.
Összehozott egy jó partit az Ansoniában, el kell mennem.

:03:19
Valakinek értesítenie kell Mr Valentit, hogy hogy ment. A Három Ördögben várja a jelentést.
:03:22
- Hát miért nem mész te jelenteni?
- Elígérkeztem Bobby Doyle-nak, világos?

:03:26
- Nincs mese, le vagyok kötelezve.
- Hé, mi bajod Cheech? Nem akarod dajkálni a barátnõjét? A szenyora is a te reszortod.

:03:31
Ah, a barátnõje az agyamra megy.
:03:33
# You gotta see Mama
every night #

:03:36
# Or you can't see Mama
at all #

:03:40
# You gotta kiss Mama
Treat her right #

:03:44
# Or she won't be home
when you call #

:03:47
# Now if you want
my company #

:03:51
- Nesze édes, vigyázz a kalapomra
- # You can't fifty-fifty me #

:03:53
- Itt van Mr. V.?
- Igen, ott ül.

:03:57
- Jó sokan vannak.
- Tele vagyunk minden éjjel.

:04:00
- Tessék, itt van.
- # Monday night I sat alone #

:04:05
# Tuesday night
you didn't phone #

:04:08
# Wednesday night
you didn't call #

:04:12
- Elintézve.
- Na egy gonddal kevesebb. Hányan voltak?

:04:16
- Négyen.
- Akkor ezzel még nincs vége.

:04:20
Kustabeck persze õrjöngeni fog, de elhúzza a belét.
:04:23
- Talán.
- Dehát az alku az alku.

:04:26
Miénk a város középsõ része. Márminthogy…
Mr. Valentié.

:04:31
# I don't want that kind
of a sheik #

:04:34
# Who does his sheiking
once a week #

:04:36
# You gotta see Mama
every night #

:04:41
# Or you can't see #
:04:44
# You can't see Mama
at all ##

:04:53
# Not at all. #
:04:58
Torkig vagyok, érted? Torkig, nem hallod?

prev.
next.