Bullets Over Broadway
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Üljön le.
Mutatok magának valamit.

:40:03
Rendben.
:40:06
Ez a kedvenc helyem a parkban.
:40:11
És télen, amikor mindent hó borít,
:40:14
...úgy délután fél öt körül, amikor éppen sötétedni kezd,
és kigyúlnak a fények,

:40:19
...minden ködbe vész.
:40:20
És a fák között látni lehet Manhattan felhõkarcolóinak sziluettjét.
:40:25
És az varázslatos.
:40:28
Varázslatos.
:40:32
Azt hiszem kezdek magába szeretni.
:40:34
Ne.
:40:36
- Aligha tudom megakadályozni.
- David, kérem, legyünk erõsek.

:40:40
Oly sokáig uralkodtam az érzéseimen,
de most annyi mindent kell mondanom.

:40:44
- Szavak, mik a szavak?
- Oh, istenem.

:40:46
David, minden, ami jelentõs, valahogy megmagyarázhatatlan.
:40:49
Sokkal... sokkal elemibb a puszta nyelvnél.
:40:54
- Nem biztos, hogy egészen értem.
- Hallgasson.

:40:56
- Hallgasson.
- Helen...

:40:58
Ne, csak üljünk itt, és tartsuk meg gondolatainkat.
:41:01
Ne tárjuk fel.
Maradjon csöndben.

:41:04
Daloljanak csak a madarak.
A mi dalunk maradjon egyelõre néma.

:41:08
Ön lenyûgözõ.
:41:10
## [ "Ain't Misbehavin"' ]
:41:17
Hagyd abba.
Hagyd abba.

:41:19
- Nincs kedvem hozzá!
- Micsoda? Hogyhogy nincs kedved hozzá?

:41:22
Jöjjön csak meg a kedve, szivi,
mert õ fizeti a lakbért.

:41:24
Pofa be, Venus!
Már megmondtam: nincs kedvem hozzá.

:41:28
- Mindig akkor legyen kedvem, amikor neked van?
- Csak ne játszd meg magad Olive, világos?

:41:32
- Nem játszom meg magam.
- Még sose láttam, hogy ne lettél volna kész egy kis akcióra.

:41:35
Hát ma nem vagyok akcióra kész. Fáradt vagyok.
Nehéz a próba.

:41:39
- Kapcsolj rá szépen.
- Ne!

:41:42
- Hé, hoztam neked valamit.
- Mit?

:41:45
- Ha?
- Hmm.

:41:48
Na mit szólsz hozzá?
Gyere.

:41:50
- Nickie.
- És van egy üveg francia borom.

:41:53
Joey Foster maga készítette.
:41:55
Kész. Kipurcantam.
:41:58
# Let's misbehave #

prev.
next.