Bullets Over Broadway
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:00
Esquecemos aqui a sua bolsa?
1:01:03
Porque fechou a porta?
1:01:04
Apetece-me estar sozinha contigo
desde que esta chatice começou.

1:01:08
Chatice, a festa?
1:01:09
A festa é um espanto.
E fantástica!

1:01:11
Vamos fazer amor.
1:01:14
Aqui?
1:01:16
- Agora?
- Vês razões para esperar?

1:01:18
O Jerome Kern está
do outro lado da porta.

1:01:21
É um compositor brilhante,
tens de o conhecer.

1:01:23
Agora, baixa as calças.
1:01:27
Hoje sinto-me bem, comprei este
vestido na 34th Avenue. Gostas?

1:01:31
Lembrei-me de irmos dançar.
1:01:33
Mas primeiro deixa
que trate só dum assunto.

1:01:37
Espera só um minuto
e já te levo a dançar.

1:01:48
- Quero falar contigo.
- Cheeçh, que faz você aqui?

1:01:53
Normalmente não te avisava,
mas és bom actor

1:01:55
e estás a fazer um bom trabalho,
era uma bronca se desaparecesses.

1:01:58
Mas ouve bem, chegas-te mais
uma vez á gaja do Nick Valenti

1:02:02
e enfio-te a pistola na boça
e abro-te um buraco no crânio.

1:02:07
Até tem piada como percebeu
mal a situação...

1:02:10
Não me venhas com merdas,
estás a ouvir? Eu sei o que se passa!

1:02:15
Eu compreendo, Sr. Cheeçh...
1:02:18
Para a próxima é a sério, ouves bem?
1:02:20
- Voltas a chegar perto dela e morres.
- Entendido.

1:02:24
Agora põe-te a andar.
1:02:39
Pode trazer-me mais batatas?
1:02:41
E o lombo de porco.
1:02:45
Olhe, e traga já também
a travessa dos queijos.

1:02:50
E guarda-me a tarte Nesselrode?
1:02:53
Obrigado.
1:02:56
12 de Outubro.
Estreámo-nos em Boston.

1:02:59
A Ellen e o Sr. Valenti
vieram assistir...


anterior.
seguinte.