Bullets Over Broadway
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Vau! Vau! Vav, vav!
:27:03
Da li je to bilo kuèe?
:27:05
Da, gospoðice Sinkler.
:27:08
- Mrzim kuèiæe!
- Vau, vau, vau!

:27:12
Nisam želeo da udavim ni
jednog glumca prvog dana...

:27:15
tako da je sve što smo radili bilo
to da smo èitali komad.

:27:18
Ne mogu ovako da živim.
:27:20
Ista rutina iznova, iznova i iznova.
:27:24
Dani se mešaju kao
topljeni celuloid.

:27:26
Kao film èije slike postaju
iskrivljene i besmislene.

:27:30
Želim razvod Silvija. Hiljadu puta
sam ti to veæ onako suptilno saopštio...

:27:33
nadajuæi se da æeš ti uvideti,
ali ti to nisi želela da vidiš.

:27:36
Još kao devojèica,
zaklela sam se da æu jednog dana...

:27:39
imati ogrlicu saèinjenu od mleènog puta.
:27:43
Oh, Kristen, Kristen, kad samo ne bismo
bili prokleti sposobnošæu pamæenja.

:27:48
Snovi su samo prerušena oseæanja.
:27:52
Što više iznosimo ova bolna iskustva
na vidno...

:27:56
lakše se obraèunavamo sa njima.
:27:59
- Šta je "vidno"?
- Vidno. Vidno mesto.

:28:02
- Da li je... Mogu li?
- Izvoli.

:28:04
To je termin iz golfa, kada vikneš
"vidno", kada dolaziš ispred.

:28:08
- To nisam uvidela.
- Dakle ti hoæeš da kažeš
da ona prièa o golfu?

:28:12
- Nastavite!
- Šta?

:28:13
Oh, da, dobro. Doktore...
:28:16
da li sam ja neprivlaèna,
iznošena?

:28:19
Istrošena? Slomljena?
Isušena? Stara?

:28:23
Hajde, hajde, gospoðo Poston.
Ponašate se mazo--

:28:29
- Mazo--
- Mazohistièki.

:28:31
- Mazohistièki?
- Da, mazohista je neko ko
uživa u bolu.

:28:36
- To je suprotno od termina sadista.
- Uživa u bolu?

:28:39
Šta je ona, retardirana?
:28:41
- Ja ne mogu da verujem!
- Nastavite.

:28:44
Posle probe sam se razvedrio.
:28:48
Helen Sinkler je predložila da
odemo na piæe kako bi se opustili.

:28:50
Rekla je da zna jedan zavuèeni
kafiæ u kom možemo da se isprièamo.

:28:55
- Bilo je divno videti starog, uh--
- Zar nije?

:28:57
- Vornera. Da.
- Vorner, da. Izgleda tako mršavo.


prev.
next.