Bullets Over Broadway
prev.
play.
mark.
next.

1:23:03
- Ja sam pošteno i moralno ljudsko biæe.
- Šta to onda radiš sa Helen Sinkler?

1:23:07
- Kakve to sad veze ima? Otkud ti znaš za to?
- Svi u gradu znaju.

1:23:10
Osim možda tvoje devojke.
Koga ti zavaravaš?

1:23:13
Ja možda nisam savršen, ali ti si
ubica! Ti si degenerisana životinja!

1:23:16
Ti si ubica! Tebi je--
Mesto ti je na elektriènoj stolici!

1:23:20
Slušaj me , ti.
Slušaj me.

1:23:22
Niko, niko neæe pokvariti
moje delo, èuješ li me?

1:23:26
Niko, ha?
1:23:38
Zaljubio sam se u Helen Sinkler...
1:23:41
I lagao sam te povodom toga pre neki dan,
za šta sam siguran da si sto posto znala.

1:23:45
Želim da znaš da nisam želeo da se
ovo dogodi. Jednostavno se dogodilo.

1:23:48
Nisam iznenaðena.
Ona je stvarno nešto posebno.

1:23:50
- I ti si. Ja sam taj koji je sav sjeban.
- Moram nešto da ti priznam.

1:23:54
Znala si za to svo vreme,
ali si bila suviše fina
da mi se suprotstaviš dok sam bio--

1:23:58
Ne, ja se viðam sa Šeldonom Flenderom.
1:24:01
- Mo-mo-molim?
- Mi se viðamo.

1:24:04
- Da li si rekla Šeldon Flender?
- Da, on je veæ dugo zaljubljen u mene.

1:24:07
Znaš li njegovu teoriju po kojoj je umetnost
relacionalna, da zahteva dvoje--

1:24:11
Umetnika i publiku?
1:24:13
- On tako razmišlja i u pogledu seksa.
- U pogledu-- U pogledu seksa?

1:24:15
Da, izmeðu dvoje pravih ljudi seks može
postati forma umetnosti.

1:24:18
Ti želiš da kažeš da ste ti i Flender
uzdigli odnos na nivo umetnièke forme?

1:24:22
Ne samo odnos.
Predigru takoðe.

1:24:24
- Moj prijatelj, pisac komada èija dela
nikada nisu izvoðena na sceni?
- On se veæ dugo loži na mene i...

1:24:27
Ti izgleda uopšte ne želiš da se oženiš,
i tako, jedne veèeri smo izašli,
popili par piæa...

1:24:31
i poèeli smo da diskutujemo o
umetnosti i literaturi, Frojdu i Nièeu.

1:24:35
I kako bi ilustrovao poentu
Grèke etimologije...

1:24:37
Primetila sam da je otkopèao šlic--
1:24:39
Ne, ne, ne, ne! Molim te, molim te!
Ne želim ništa više da èujem.

1:24:43
Ali on je veliki talenat.
I sam si to rekao milion puta.

1:24:46
I sa tako velikim intelektom, težiš tome da
izgradiš sam svoj moralni univerzum.


prev.
next.