Clear and Present Danger
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:00
Казаха, ''може би'', което
май прозвуча като ''не''.

:13:06
Ето един от тях.
:13:12
Още не съм умрял.
:13:14
В болница съм, което значи,
че не съм си в офиса,

:13:20
което значи,
че не знам какво става.

:13:22
- Нужен си ми там.
- Къде?

:13:25
- В офиса, да вършиш моята работа.
- Почакай ...

:13:29
Мразя, когато не знам какво става,
познаваш ме.

:13:32
Не знам дали ще се справя,сър.
:13:35
Имаш опит.
Бил си дори в Белия дом.

:13:39
- Веднъж. Никак не ми беше приятно.
- Не си искрен.

:13:44
Ще ти кажа нещо за политиката
във Вашингтон. Четири думи.

:13:48
''Пази си гърба, Джак.''
:13:56
Боби, ти си първият, който чува.
Или поне трети, четвърти.

:14:01
Райън поема длъжността
заместник-директор на разузнаването.

:14:05
Временно, разбира се,
докато оздравее Джеймс.

:14:10
Накарай го да ускори програмата
за помощ на Колумбия.

:14:13
Да убеди комисията по надзора
да отпусне още 75 милиона долара.

:14:18
И да не го вземат за пълен глупак.
:14:23
Как върви разследването за Хардин?
:14:26
Аз се занимавам. Президентът
настоява за тотален натиск.

:14:29
Значи двамата ще работите заедно,
рамо до рамо.

:14:35
Чудесно.
:14:52
Маргарет, нека оставим всичко
на мястото му.

:14:56
Да, добре.

Преглед.
следващата.