Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
-Wow. Neki sikerült.
-De, milyen áron.

:52:06
-Én sose' értem el.
-Mit nem?

:52:09
-Hát, tudod.
-Mit, a farkad?

:52:12
Azt. Ahogy mondtad, kíváncsiak vagyunk
egyszer biztos megpróbáljuk.

:52:16
Én sose' próbáltam.
:52:20
Te rohadt perverz.
:52:24
# Suddenly everyone loved
to hear him play his songs #

:52:28
# Watch the world go by
Surprising it goes so fast #

:52:34
# Johnny looked around him and said
hey, I've made the big time at last #

:52:41
-Érzem, hogy rossz ötlet vol bezárni a boltot.
-Siránkozol.

:52:44
Nem tehetek róla. Amikor a tetõn játszottunk,
Legelább láttam ha valaki be akart menni.

:52:48
Nem megy be senki, szombat délután 4:00 van.
:52:51
Hány ember akar vásárolni szombat du. 4:00-kor?
:52:55
Nyissák ki!
:53:23
# Do you know your place #
:53:26
# In the big charade #
:53:29
# Are you more than dead #
:53:34
# Leaders and followers
Leaders and followers #

:53:38
-Ezt nem hiszem el te fasz.
:53:40
Mondtam már, nem az én hibám volt.
:53:42
-Csak éppen felborítottad a koporsót!
-Rátámaszkodtam csupán.

:53:46
-Véletlen baleset volt.
-Mert van, aki direkt borogat koporsókat!

:53:49
-És akkor felborult. Nagy ügy.
-De kiesett a kibaszott holttest!

:53:52
De én visszatettem, nem?
Most már nem számít, ha eltört valamije.

:53:55
-Na eriggy, nyisd ki a videotékát.
-Ja nyisd ki a videotékát!

:53:59
Pofa be, fasz narkós.

prev.
next.