Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Trebuie sã asculþi asta,
nu portofelul.

:32:07
CIUDÃÞENIE
:32:14
Spun atâtea, dar nu-þi zic
niciodatã dacã-s bune.

:32:21
E bunã vreuna dintre astea ?
:32:24
- Domnule ?
- Ce-i ?

:32:26
- E bunã vreuna dintre astea ?
- Nu mã uit la filme.

:32:30
Ai auzit ceva
despre vreuna din astea ?

:32:34
Cred cã nu e bine sã te bagi
în treburile oamenilor.

:32:37
Adicã n-ai auzit pe nimeni
zicând ceva despre vreuna dintre ele ?

:32:41
Nu.
:32:47
- ªi astea douã ?
- Sunt naºpa.

:32:51
Sunt aceleaºi douã filme.
:32:54
- Nici n-ai fost atent.
- Nu, n-am fost.

:32:58
Nu cred cã ºeful tãu
ar aprecia asta --

:33:00
- Nu-mi place trucul tãu, cucoanã.
- Pardon ?

:33:03
Trucul.
Încercarea de a mã pãcãli.

:33:07
Arãtam doar cã
n-ai fost atent
la ce spuneam.

:33:11
ªi sper cã te-ai simþit bine.
:33:13
- Cum adicã ?
- Sper cã te-ai simþit bine sã ai dreptate.

:33:17
Nimic nu e mai amuzant...
:33:19
decât sã arãþi
defectele altora, nu ?

:33:21
E ultima oara când am închiriat de aici !
:33:24
- O sã-þi ducem dorul.
- Sã te ia dracu' !

:33:30
- Hei, nu mai ai voie
sã închiriezi de aici !
- Daa !

:33:34
Sã mã ia dracu' ?
:33:49
- N-o sã crezi ce mi-a zis
un client obraznic.
- Aºteaptã.

:33:52
- E aici ?
- Tipu' ãsta s-a uitat prin toate ouãle.

:33:55
O þine aºa de 20 de minute.
:33:58
- Ce cautã ?
- Zice cã trebuie sã gãseascã duzina perfectã.


prev.
next.