Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Sigurni ste? Možda kod vas radi neko
ko joj se želeo osvetiti.

:31:07
Možda neko ko je želeo da izaðe sa njom
a ona ga odbila,

:31:12
i sada joj se sveti tako što je postavio
lažan èlanak o njoj u novinama.

:31:17
Halo, Halo?
:31:31
Nije me briga što mi je roðaka,
prikucaæu tog èistaèa cipela noæas ponovo.

:31:36
-Pogledaj ko nam to stiže
Jebeni ljudski vakuum.
-Drkadžijo, šta radiš ovde?

:31:40
-Samo kuliram sa Tihim Bobom i njegovim roðakom.
-On ti je roðak?

:31:44
-On je i iz Rusije, takoðe.
-Nemoguæe.

:31:46
-Iz kog dela Rusije?
-Odkud znam, zar ti lièim na jebenog biografa?

:31:51
-Olaf, iz kog dela Rusije dolaziš?
-Moskva.

:31:56
-Govori samo Ruski?
-Prièa i Engleski po malo, ali ne kao i mi.

:32:01
-Ostaje ovde?
-Ne, odlazi u veæi grad ove nedelje.

:32:05
-Želi da postane hevimetal pevaè.
-Nemoguæe.

:32:08
Kunem ti se. Olaf, metal.
:32:11
To je njegovo jebeno metalno lice.
Olaf, devojka?

:32:15
-Sjebano, èoveèe.
:32:19
-Šta je rekao?
-Nemam pojma, èoveèe.
Ali tip je pravi karakter.

:32:23
-Želi da svira metal?
-Da, ima svoj bend u Moskvi.

:32:27
-Zovu se "Fakin Jenki Blu Džins" ili slièno.
-To zvuèi metalno.

:32:31
Trebalo bi da ga èuješ kako peva.
Olaf, "Berserker."

:32:35
-Ajde èoveèe "Berserker"!
-Pava li na Engleskom ili Ruskom?

:32:40
Na Engleskom, hajde "Berserker."
Devojke misle da si seksi.

:32:45
-Aah. Aah.
-Gledaj, sad æe da peva, zabavno je.


prev.
next.