:14:04
Ti si guzica.
:14:07
Malo razumijevanja, molim.
- Smijeno. Da crkne od smijeha.
:14:11
Izruèili smo cijelo sranje pred tebe?
:14:14
Prestani preuzimati
cijelu krivnju na sebe.
:14:16
A ti prestani lizati rane, Sondra.
- Ba si ljubazan.
:14:23
Buck.
:14:25
Izgubio sam enu i kæer.
:14:31
Izgleda da nisam u stanju
da to prebolim. U redu?
:14:34
ao mi je.
Kako su stradale?
:14:37
Rekle su...
:14:44
Ne mogu prièati o tome.
:14:53
Casey?
:14:55
Ja sam Casey Heinz.
:14:57
Slikar sam. Stanujem na mansardi, u gradu.
:15:01
Pretpostavljam da sam...
:15:05
otuðena liènost.
:15:07
Zar se ne moe uozbiljiti?
:15:11
Zar medvjed moe spavati izvan ume?
:15:14
Ja æu do Clarka.
:15:16
Pa da pui kao dimnjak?
:15:20
Zovem se Clark.
:15:23
Ja sam odvjetnik.
:15:28
I ja...
:15:30
Moja bolest je opsesivna,
kompulzivna neuravnoteenost.
:15:32
Gdje je tu problem?
:15:38
Ako æete ti i Buck ovdje puiti...
:15:41
onda vrata ordinacije doktora Moorea
moraju biti otvorena najmanje 50 cm.
:15:46
Ne podnosim dim, u redu?
:15:48
Kupite jednu od onih pepeljara...
:15:51
koje usisavaju i proèiæavaju dim.
:15:54
Kako nita ne uèini po tom pitanju, Bob?
- Kota 9 dolara i 99 centi...
:15:58
a polovica od toga je
4 dolara i 99,5 centi.