Color of Night
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Hej, slušaj. Ovo je memorijalno krilo
izgubljenih duša.

1:05:04
Djeca podruèja L.A.-a u 90-ima:
1:05:06
250,000 sluèajeva ovdje,
i još dva dolje, niz hodnik.

1:05:13
Nitko nije kao tvoj bivši muž!
1:05:16
Nema sumnje.
- Nema sumnje.

1:05:18
OK, OK, OK.
Evo.

1:05:20
Sondra, divna je.
- Zar nije?

1:05:23
Znam. Sjajna je.
Pogledaj sve te torbe.

1:05:27
A onaj èovjek koji je cijelo vrijeme
gledao u tebe u duæanu...

1:05:31
je bio tako smiješan.
1:05:33
Mislim da trebam
obuæi zelenkasto.

1:05:36
O.
- O! Soèno!

1:05:39
Što kažeš na ovo?
1:05:41
Izgledaš prekrasno.
1:05:44
Sigurna si?
- O, da.

1:05:47
Zakopèaj me.
- Dobro.

1:05:50
U redu.
Tako je usko.

1:05:53
Hvala ti.
1:05:57
Morat æu naæi novog muža.
1:06:01
Treba mi još novca.
- Što æe nam muškarci?

1:06:05
Gdje li su mi naušnice?
- Evo ih kod mene.

1:06:08
O, Bože.
1:06:11
Obožavam ove. Zar nisu lijepe?
- Prelijepe su.

1:06:13
Probaj i ti.
- OK.

1:06:30
Što je sad?
1:06:32
Sondra, što je?
- Neugodno mi je.

1:06:36
Zašto?
1:06:38
Zato što...
1:06:40
što me gledaš tako.
1:06:42
Sondra.
1:06:46
Da li te muškarci tako gledaju?
- Ne.

1:06:49
Da.
1:06:52
Ali to je nešto drugo.
1:06:54
Znaš, Sondra...
1:06:58
Uopæe ne mora biti drugaèije.

prev.
next.