Dumb & Dumber
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Csakúgy, ahogy én is Fraida Felcher-ért.
1:35:06
Ezt meg hogy érted?
- Ne tettesd magad, Lloyd.

1:35:10
Fraida elmesélt mindent, te franciázós férfiállat.
1:35:16
Értem, és hány órakkor indul?
1:35:24
Azért megtudtunk egymásról egy, s mást.
1:35:26
Akkor talán nem vagyunk olyan jó barátok,
mint gondoltuk.

1:35:30
Ha egy szép nõ miatt így meginog a barátságunk...
1:35:33
Akkor talán nem is érdemes folytatnunk.
Jobb ha már most befejezzük.

1:35:37
Mondd meg hol, és én aláírom.
- A seggemen. De csak ha megcsókoltad!

1:35:41
Te az enyémet! Mit képzelsz! Itt csókold!
1:35:47
Pofa be!
1:35:51
Na melyik pancserrel végezzek elõbb?
1:35:54
Kezdje velem.
1:35:58
Az én hibám volt, hogy
iderángattalak. Tegye meg.

1:36:03
Ne, várjon.
1:36:05
Elõbb engem. Elhappoltam a barátnõdet. Megérdemlem.
1:36:07
Nem igaz.
- De igen.

1:36:10
Nem igaz.
- Tegnap volt életem legszebb napja.

1:36:14
Mary-vel síeltem,
hóembert építettünk, összeért a lábunk...

1:36:18
Na jó, lõjje le.
1:36:31
Megölte a legjobb barátomat, rohadék.
1:36:34
Ha ez némi vigaszt nyújt,
máris utánamehetsz.

1:36:44
Harry, hát te élsz!
1:36:48
És milyen pocsékul célzol.
1:36:52
Még szerencse.
- Rendõrség.

1:36:54
Senki ne mozduljon. Kezeket fel,
vagy lövünk.

1:36:58
Nem maga, fajankó.

prev.
next.