1:25:00
Nebylo. Vlastnì to dolo jen mnì.
1:25:03
-Tomu je tìko vìøit.
-Je to pravda!
1:25:05
Paní Carlisleová, Howard Shaeffer, FBl.
Kdy dovolíte,
1:25:09
nali jsme vás díky Chesnicovi.
Kdyby v nemocnici nestøelil jednoho mue...
1:25:13
-Støelil mue?
-Ano, madam.
1:25:15
Tak jsi koneènì nìkoho støelil?
1:25:18
-No...
-Zabils ho?
1:25:20
Støelil ho do prstu u nohy.
1:25:21
Po vem tom tréninku.
1:25:25
-Ano, madam.
-Madam, rád bych to vyjasnil...
1:25:28
Promiòte, chci mluvit s tímhle dentlmenem,
jestli dovolíte.
1:25:39
Dìkuju.
1:25:56
Vezmu to. Øekni, e hned pøijdu ven.
1:25:58
Ano, madam.
1:25:59
Paní Carlisleová,
prezident vám volá zpátky.
1:26:02
-Ano, dìkuji.
-Prosím.
1:26:05
Tess, starají se o tebe
v té nemocnici dobøe? Jestli ne...
1:26:08
Harolde, chci, aby ses postaral
o toho mého tajného agenta.
1:26:12
Støílel z pistole na veøejnosti.
1:26:14
To je mi jedno.
Ten mladík mi zachránil ivot.
1:26:18
Je jako mùj syn, Harolde.
Chci, aby se to urovnalo, jasné?
1:26:21
Jistì, Tess. Urèitì pùjde...
1:26:23
A kdyby se mi nìco stalo,
1:26:26
chci tvé slovo, e se o nìj postará.
1:26:30
Jistì, Tess, ví, e...
1:26:32
Díky, Harolde. To jsem chtìla vìdìt.
1:26:34
-Pøeji ti hezký den.
-Ano, madam.
1:26:38
Dr. Willis do sesterny na 4-West.
1:26:41
Co je to?
1:26:43
Vae idle, madam.
1:26:45
To vidím, ale nebudu ji potøebovat. Dìkuji.
1:26:48
Máme pravidlo,
e se odjídí na koleèkové idli.
1:26:51
Ale já si na ni opravdu nechci sednout.
1:26:54
Radìji bych vyla po svých.
1:26:58
Chápu, ale nae pravidla naøizují,