Interview with the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Pošto shvaæaš ono što ti zoveš dobrim,
ne èini li te to...

1:19:05
dobrim?
1:19:07
Znaèi nema nièeg?
1:19:09
Možda.
1:19:12
No možda je...
1:19:15
ovo...
1:19:17
jedino pravo preostalo zlo.
1:19:21
Znaèi Bog ne postoji?
1:19:23
Ja o Bogu ništa ne znam.
1:19:26
Niti o ðavlu.
1:19:28
Nikad nisam imao ukazanje,
niti saznao tajnu...

1:19:32
koja bi proklela ili spasila moju dušu.
1:19:37
I koliko ja znam...
1:19:38
nakon 400 godina...
1:19:41
ja sam najstariji...
1:19:43
živuæi vampir...
1:19:45
na svijetu.
1:19:48
Znaèi onako je kako sam se
oduvijek pribojavao.

1:19:59
Ti se previše bojiš.
1:20:03
Toliko da me tjeraš da se bojim...
1:20:10
Onaj koji te unovaèio...
1:20:12
trebao ti je to reæi.
1:20:15
Onaj koji je napustio
Stari svijet zbog Novog...

1:20:18
On nije znao ništa.
1:20:20
A niti je mario.
1:20:21
Znao?
1:20:23
Doði, voljeni.
1:20:25
Vrijeme je da poðemo.
1:20:27
Gladna sam...
1:20:28
a grad èeka.
1:20:31
Mjesto bijaše prazno kad smo odlazili.
1:20:34
Tiho poput groba.
1:20:36
I dok smo tapkali, ponovno se javi misao:
1:20:39
"Uèinio sam krivo Lestatu.
1:20:41
"Mrzio sam ga iz krivih razloga. "
1:20:44
Kako si mu uèinio krivo?
1:20:47
Spomenuo si ime.
1:20:49
Da, i ne želim ga ponoviti.
1:20:52
Meðu nama vampirima ovdje...
1:20:54
postoji tek jedan zloèin.
1:20:57
A taj zloèin znaèi smrt za svakog vampira:

prev.
next.