Interview with the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

1:41:00
...onda to mogu sam.
1:41:12
Umreæu.
1:41:13
Ne.
1:41:14
Ti jesi mrtav.
1:41:16
I želiš da te ja još
jednom oživim.

1:41:21
I koliko god da me tvoj
poziv privlaèi...

1:41:25
...nažalost...
1:41:27
...moram da odbijem.
1:41:41
Godinama sam lutao:
1:41:43
ltalija, Grèka...
1:41:45
...svim tim drevnim zemljama.
1:41:48
Ali svet mi beše grob...
1:41:50
...groblje puno razbijenih statua.
1:41:53
A svaka od tih statua je
podseæala na njeno lice.

1:42:02
Tada, iz radoznalosti...
1:42:04
..dosade, ko zna èega...
1:42:06
...napustih Stari svet...
1:42:08
...i vratih se u svoju
Ameriku.

1:42:12
IZLAZAK SUNCA
1:42:13
A tamo mi je mehanièko èudo
omoguæilo da vidim izlazak sunca...

1:42:17
...prvi put...
1:42:19
...nakon 200 godina.
1:42:22
l to kakve izlaske sunca!
1:42:25
Viðeni onako kako ljudsko
oko nikad ne može da ih vidi.

1:42:28
lsprva srebrni...
1:42:31
...a potom, kako su odmicale godine,
u nijansama ljubièastog...

1:42:34
crvenog...
1:42:35
...i mog davno izgubljena
plavog.

1:42:42
U proleæe 1988,
vratih se u Nju Orleans.

1:42:46
Èim sam omirisao vazduh,
znao sam da sam kod kuæe.

1:42:50
Beše bogat...
1:42:52
...skoro sladak...
1:42:54
...poput mirisa jasmina
i ruža u starom dvorištu.

1:42:59
Hodao sam ulicama uživajuæi
u tom davno izgubljenom mirisu.


prev.
next.