Jui kuen II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:00
Готов.
:05:03
Фей-Хонг, какво е това?
:05:05
Ние го наричаме измама.
:05:25
Имате само 10 минути
така, че побързайте

:05:37
Хаиде де, нямаме цял ден!
:05:41
Ох, женшена
време е да го намеря.

:05:42
О, да чудесна идея.
:05:43
Татко, забрави за това.
:05:45
Нека да отида да потърся нещо
наистина ще ти хареса.

:05:47
Ха ха. Не мисля.
Готов съм да хапна,

:05:49
но ти благодаря.
:05:50
Хаиде, какво ше кажеш за
хубаво печено пиле?

:05:52
Ще ти намерим едно.
:05:53
Какво ще кажеш, а?
:05:54
Вижте, разбирам че искате
да се поогледате наоколо.

:05:56
Добре.
На мен ми е добре тук.

:05:57
Тръгвай.
Хайде.

:06:00
Хей ...
:06:01
да стоите далеч от непрятности
чухте ли ме?

:06:04
И да не се бавите много.
:06:08
Пардон.
:06:09
Извинете.
:06:10
Извинете ме.
:06:14
Извинявай, извинявай.
:06:20
Господи как смърди
това място.

:06:22
Мисля, че ще повърна.
:06:24
Господи.
:06:26
Хей, насам.
:06:34
Вегетарянството е много
по-добро.

:06:36
Да, виждам.
:06:38
Прави ме гладен.
:06:40
Може би трябва да си вземе руло.
:06:42
Хей!
:06:45
Какво правите тук?
:06:46
Нищо.
Нищо.

:06:47
Имате ли резервация?
:06:48
Да, да, имаме.
:06:50
Връщайте се обратно.
:06:51
Провери вътре.
:06:52
Достатъчно, връщайте се.
:06:53
Още един път,
и ще ви сваля от влака.

:06:56
Така, сега какво ще правим?
:06:57
Имам идея.

Преглед.
следващата.