Jui kuen II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:02
Те със сигурност няма да
купят останалата част от стоката

:16:04
без него.
:16:07
Знаете ли,
аз съм тотално поразен

:16:09
от вашата некомпетентност.
:16:12
Вие неколкократно разбихте
моята репутация

:16:14
пред Британскя Музей по Изкуства.
:16:16
Те ме помолиха да доставя
:16:17
печата на императора.
:16:19
И аз имах намерението
:16:21
да изпълня тази молба.
:16:24
Не ме интересува
как ще го направите.

:16:27
Искам го обратно.
:16:29
Да, сър.
:16:30
Ние мислим, че
знаем кои го е направил.

:16:31
Хванете го.
:16:32
Да, сър.
:16:34
Джон ...
:16:36
имаме малък проблем
:16:37
с работниците от
стоманената фабрика.

:16:40
Вярвам, че ще се споразумееш
с тях.

:16:41
Разбира се, сър.
:16:42
Знам какжо точно да направя
в тази ситуация.

:16:44
Обещавам ви, че няма
да имате повече неприятности.

:16:46
Нека се уверим.
:16:47
Да, сър.
:17:05
Ха!
:17:08
Това е голям шлем.
:17:12
Хайде, хайде.
Давайте, плащайте, плащайте.

:17:14
Бързо.
Нямаме цял ден.

:17:16
Върви и виж кой
чука на вратата.

:17:17
Хайде.
:17:19
Парй!
Това е начина.

:17:21
Още. Сега е твой ред.
:17:22
Хайде.
:17:26
Мадам?
:17:28
Господаря се върна.
:17:29
Да, да, господаря.
:17:31
О, Господи, мъжът ми!
:17:34
Здрасти.
:17:36
Здравей.
:17:37
Какво те забави толкова?
:17:38
Бях във кухнята.
:17:42
Одръпни се.
:17:45
Ето.
:17:48
Липсвах ли ти?
:17:50
Какво правите всички?
:17:53
А, ти ли си?
Толкова се радвм че си у дома.

:17:55
Как беше пътуването?
:17:56
Всичко наред ли е?
:17:58
Наред?

Преглед.
следващата.