Jui kuen II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:04
Пак ли ма джонг?
:18:05
Тихо!
:18:08
Колко пъти да ти казвам
:18:09
да не правите такива неща
когато ме няма.

:18:10
Знаеш че е незаконно.
:18:11
Ох, сега, знам.
Не съм предполагала,

:18:14
опитах се да изчакам,
но нямах идея

:18:16
кога ще се върнеш.
Ако беше ти на мое място.

:18:19
знам че щеше да направиш
същото нещо.

:18:22
Обзалагам се че си спечелила
много.

:18:24
Не сега.
:18:27
Вероятно трябва да
ги прегледам.

:18:28
О, не, това е женски проблем.
:18:30
Аз ще се оправя.
:18:32
Фей-Хонг, ще оправиш ли
моя олтар?

:18:34
Добре.
:18:35
Трябва да си измиеш ръцете.
:18:38
Престани.
:18:39
Трябва ни стълба за олтара
ето тука моля.

:18:42
Сещаше ли се да
поливаш растенията?

:18:43
О, да.
Чудесно.

:18:46
Благодаря.
:18:55
Хей, Мамо, чии са тези пари?
:19:04
Сине.
:19:05
Какво беше това?
:19:06
Нищо не чух.
:19:08
Олтарът
:19:11
Благодаря че дойдохте.
:19:13
Моя дял. Дай ми го.
:19:16
Давай, давай.
:19:21
Хей....
:19:23
покажи малко уважение.
:19:29
Запомнете това лечение
:19:31
следващя петук, Дами.
:19:32
Донесете пари.
:19:34
Здравейте мис Уонг
:19:36
Как сте?
Господаря Уонг върна ли се?

:19:38
Да. Вътре е.
:19:39
Има ли новини за моя женшен?
:19:41
Дали го е вземал?
:19:42
Нека го попитаме.
Влез вътре.

:19:43
Благодаря ти.
:19:44
Мистър Чан дойде
за неговия женшен.

:19:45
Ах, мистър Чан, аз ...
:19:47
Защо сте тук толкова рано?
:19:49
Фей-Хонг.
:19:50
Женшена е отзад.
Знам.

:19:51
Нека го донеса.
Върви.

:19:52
Хубав е.
Донесох цял корен.

:19:54
Почакай да го видиш.
:19:55
Той е отзад.
Малко чай?

:19:57
Толкова си любезен.
:19:58
Да. Заповядай седни.
Ей сега се връщам.


Преглед.
следващата.