1:13:04
	Добре ли си?
1:13:06
	Просто върви.
1:13:09
	Цан.
1:13:10
	Благодарен съм ти.
1:13:11
	Ранен ли си? Добре.
1:13:14
	Майко.
1:13:15
	Само се погледни.
1:13:17
	Ще се оправя.
1:13:20
	Мадам Уонг.
1:13:21
	Добре ли сте, шефе?
1:13:23
	Няколко синини, но ще се оправя.
1:13:25
	Така, какво ще правим сега?
1:13:26
	Какво искаш да кажеш?
1:13:27
	Учителя Уонг продаде
училището на посолството.
1:13:29
	Какво е направил?
1:13:31
	Как може?
1:13:32
	Не разбираш ли?
Те го накараха да го продаде.
1:13:35
	Трябваше иначе щяха
да ви убият.
1:13:36
	Трябва да сте доволни, 
че сте живи.
1:13:39
	Фей-Хонг тази битка свърши.
1:13:42
	Не можем повече да правим
така.
1:13:44
	Надявам се разбираш, че баща ти
пожертва всичко.
1:13:46
	Бих искал да ме бяха убили.
1:13:50
	Сега, Фей-Хонг,
стига толкова.
1:13:53
	Живота се променя, като 
течаща река.
1:13:56
	Каквото е тук днес
го няма утре
1:13:58
	а утрото носи много нови
неща.
1:14:01
	Нека продължаваме напред
и да си живеем спокойно.
1:14:08
	Така, кога ще заминава кораба?
1:14:11
	Този вторник.
1:14:13
	И всичко е готово?
1:14:15
	Да, Сър.
Готово и чака, Сър.
1:14:17
	Добре, добре.
1:14:18
	Искам да затвориш фабриката
уволни всички работници,
1:14:20
	и транспортирай стоката
до Хонг Конг.
1:14:22
	Действай.
1:14:24
	Да, Сър.
1:14:30
	Първо ние работим инзвънредно.
1:14:33
	Отказваме, а те след това ни бият.
1:14:35
	И сега си мислят че могат да ни
уволнят ей така!
1:14:38
	Ще ги оставите ли да им се
размине просто така?
1:14:41
	Какво имаш предвид?
1:14:43
	Чанг Цан, какво става?
1:14:45
	Затворили са фабриката
и знаеш ли какво?
1:14:47
	Било е по заповед
1:14:49
	на английския посланник.
1:14:51
	Звучи като неприятности.
Не мисля че мога да ти помогна.
1:14:54
	Разбира се.
Не ти си загуби работата.
1:14:56
	Добре, аз няма да ги оставя
да ни мачкат.
1:14:58
	Скоро след като свършиха
товаренето