Jui kuen II
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:04
Добре ли си?
1:13:06
Просто върви.
1:13:09
Цан.
1:13:10
Благодарен съм ти.
1:13:11
Ранен ли си? Добре.
1:13:14
Майко.
1:13:15
Само се погледни.
1:13:17
Ще се оправя.
1:13:20
Мадам Уонг.
1:13:21
Добре ли сте, шефе?
1:13:23
Няколко синини, но ще се оправя.
1:13:25
Така, какво ще правим сега?
1:13:26
Какво искаш да кажеш?
1:13:27
Учителя Уонг продаде
училището на посолството.

1:13:29
Какво е направил?
1:13:31
Как може?
1:13:32
Не разбираш ли?
Те го накараха да го продаде.

1:13:35
Трябваше иначе щяха
да ви убият.

1:13:36
Трябва да сте доволни,
че сте живи.

1:13:39
Фей-Хонг тази битка свърши.
1:13:42
Не можем повече да правим
така.

1:13:44
Надявам се разбираш, че баща ти
пожертва всичко.

1:13:46
Бих искал да ме бяха убили.
1:13:50
Сега, Фей-Хонг,
стига толкова.

1:13:53
Живота се променя, като
течаща река.

1:13:56
Каквото е тук днес
го няма утре

1:13:58
а утрото носи много нови
неща.

1:14:01
Нека продължаваме напред
и да си живеем спокойно.

1:14:08
Така, кога ще заминава кораба?
1:14:11
Този вторник.
1:14:13
И всичко е готово?
1:14:15
Да, Сър.
Готово и чака, Сър.

1:14:17
Добре, добре.
1:14:18
Искам да затвориш фабриката
уволни всички работници,

1:14:20
и транспортирай стоката
до Хонг Конг.

1:14:22
Действай.
1:14:24
Да, Сър.
1:14:30
Първо ние работим инзвънредно.
1:14:33
Отказваме, а те след това ни бият.
1:14:35
И сега си мислят че могат да ни
уволнят ей така!

1:14:38
Ще ги оставите ли да им се
размине просто така?

1:14:41
Какво имаш предвид?
1:14:43
Чанг Цан, какво става?
1:14:45
Затворили са фабриката
и знаеш ли какво?

1:14:47
Било е по заповед
1:14:49
на английския посланник.
1:14:51
Звучи като неприятности.
Не мисля че мога да ти помогна.

1:14:54
Разбира се.
Не ти си загуби работата.

1:14:56
Добре, аз няма да ги оставя
да ни мачкат.

1:14:58
Скоро след като свършиха
товаренето


Преглед.
следващата.