:29:14
Hej, Fun, teko ti je raditi sa tim zmijama.
Zato se ne uda veæ jednom?
:29:18
Savren posao za mene, ha?
:29:21
Mu, ha?
:29:22
Da. Kladim se da bi svaki dan
pobjegao od tih zmija.
:29:26
Ma daj.
:29:27
Zato da plaèam lijenog èovjeka
kada to mogu raditi bolje, ha?
:29:30
Zna, ima pravo, ali budimo
sada ozbiljni, Fun...
:29:34
zna, nema mukarca i ja se
brinem za tvoju sigurnost.
:29:38
Hej, Fun, Malo sam razmiljao.
Daj da te nauèim kung fu.
:29:42
to kae na pijani boks?
:29:45
Odkuda ti ta ideja?
Nitko to ne radi.
:29:48
Ako se stvarno eli nauèiti boriti,
nauèit æu te Choy Li Fu stil.
:29:51
Oh, mudrac je govorio.
:29:55
to gledate?
Vratite se na posao.
:30:00
Kupci èekaju. Pomozite im.
:30:03
- Som!
- Som? Dobro.
:30:05
Pijani boks.
Ma to ona zna?
:30:09
Hej, Chang Tsang.
:30:10
Ha? to, Fei Hong?
:30:12
File od jegulje i pola kile
sipe, dobro?
:30:17
Hej, kuda ide?
:30:20
Stvarno mekana koa,
ali meso je ilavo...
:30:23
...tako da se mora kuhati due.
- Hej, Fun, trebao bih neke stvari.
:30:27
- Bok.
- Jedna je pobjegla.
:30:29
- to ti danas treba?
- Fazan i dva pikora.
:30:32
Ah, to bi bio i moj izbor.
:30:36
- Izvoli.
- Hvala ti.
:30:38
Hoæe ovo ili ne?
Imam kupce koji èekaju.
:30:41
- Oh, da. Evo me odmah.
- Fei Hong...
:30:43
Èula sam da je pijani boks najbolji.
:30:46
Bi li me mogao poduèiti?
to kae na to?
:30:48
Naravno. U svako doba.
:30:50
Hej, da ti to jo raskomadam?
:30:53
- A, ne. Tako je dobro.
- A da malo prièeka s tim?
:30:55
Raspravljamo o pijanom boksu.
:30:59
Fei Hong, kada bi me mogao
poèeti uèiti?