Jui kuen II
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Ó, ïakujem že ste prišli.
:20:02
Môj podiel, daj mi ho.
:20:05
Choïte, choïte!
:20:10
Hej ...
:20:12
Aspoò malý rešpekt.
:20:19
Takže nezabudnite na lieèbu dámy.
:20:21
Budúci piatok, dámy.
:20:22
Prineste si peniaze.
:20:25
Zdravím pani Wongová.
:20:26
Ako sa darí ? Vrátil se už majster Wong ?
:20:28
Áno, je vnútri.
:20:29
Dajaké novinky o mojom ženšenu ?
:20:31
Získali ste ho ?
:20:32
Opýtajte se ho, vstúpte.
:20:33
Ó, ïakujem.
:20:34
Majster Chan, máte pre neho ženšen ?
:20:36
Ah, majster Chan, ja som ...
:20:37
Preèo ste tu tak skoro ?
:20:39
Fei-Hong!
:20:40
Ženšen je vzadu.
Ja viem.

:20:42
Ja sa o zo postarám.
Bež!

:20:43
Je prekrásny.
Priniesol som vám celý koreò.

:20:45
Poèkajte až ho uvidíte.
:20:46
Je v zadu...
Èaj ?

:20:48
Ah, ste milí.
:20:49
Áno, prosím sadnite si.
Hneï ho prinesiem.

:20:51
Ïakujem vám.
:20:52
Nie je tu k zohnaniu.
:20:54
Kam ideš ?
Ty mi asi moc nepomôžeš.

:20:55
Až to majster zistí,
tak ma zabije.

:20:57
Neboj.
:20:58
Fei-Hong!
:20:59
Èo robíte ?
:21:00
Macocha, poï sem.
:21:03
Neviem èo mám robi.
:21:04
Máme malý problém.
:21:05
Ztratili sme ženšen vo vlaku.
:21:07
Èo ? Èo chceš robi ?
:21:10
Èo to hovorí ?
:21:12
Prosím pomôž nám!
:21:13
Fei-Hong!
:21:15
Áno otec !
:21:16
Choï a prines mu èaj.
:21:17
Ja nieèo vymyslím.
:21:19
Nenechám to na vás dvoch, choï !
:21:21
Ó madam, èo budeme robi ?
:21:23
Vidíš tie dvrøe za mnou ?
:21:25
Vy myslíte ...
:21:26
V pracovni.
Áno.

:21:27
Je tam èierna krabica.
No jasné!

:21:29
Ah, ïalší ženšen.
Nemožem tomu uveri !

:21:31
Strychnín.
:21:32
K èomu to ?
Pre teba.

:21:34
Ó nie madam, prosím
nerobte si zo mòa srandu !

:21:36
Kdo si robí srandu ?
:21:41
Mám tu èaj, majster Chane.
:21:43
Ïakujem mnohokrát, synu.
:21:44
Do toho.
:21:57
Otèe, musí by ve¾mi horúci.
:21:59
Pomôžem ti.
Majstr Chan.


prev.
next.