:17:01
"Ive been kicked around
since l was born"
:17:02
"But it's all right, Im OK"
:17:05
"You may look the other way"
:17:08
"We can try to understand..."
:17:09
Ed, to ima, èovjeèe?
:17:12
Frank, falio si nam noæas
na zabavi.
:17:16
lao sam gledati Village People.
Sjajni su, èovjeèe.
:17:19
- U redu. Mogu misliti.
- to imamo ovdje?
:17:22
Mrtvog disko plesaèa.
:17:25
Sranje. Koja zavrzlama, ha?
:17:27
Mislimo da je to bila neka
vrsta ljubavnog trokuta.
:17:29
Ovo je osmunjièenikova djevojka,
Tanya Peters.
:17:33
Cigareta?
:17:34
Da, znam.
:17:36
Dobro...trebat æemo vau izjavu
dolje u postaji.
:17:40
Nordberg!
:17:42
Dolazim, poruènièe!
:17:45
"Somebody help me"
:17:49
"Im stayin' alive..."
:17:54
Sjeæam se.
:17:56
Prvi si testirao sredstvo
za rast kose, zar ne?
:17:59
- to?
- Drago mi je da sam mogao pomoæi.
:18:02
Moram staviti peæi janjetinu.
:18:05
Neto bismo te zamolili.
:18:07
Nema toliko janjetine, Nordberg.
:18:09
Ne, ne to, Frank.
:18:11
Trebamo te da ode
tajno u kliniku.
:18:14
Vou, èekaj malo!
Nisam vie policajac, Ede.
:18:16
Fuækate pod pogrenim prozorom.
:18:19
- Ne bih te traio, ali u guvi smo, Frank.
- A to je dvojicom novih momaka, Hedgesom i O'Malleyem?
:18:23
Na Havajima su. Zajedno.
:18:27
Ne, ne mogu. Jane i ja
isplanirali smo posebnu veèer.
:18:31
To æe trajati samo par sati.
Stiæi æe doma na veèeru.
:18:34
Ne znam... Moram napraviti
svinjske odreske.
:18:37
Frank,
razmisli o zloèinu oko nas.
:18:40
Nitko nije siguran.
titio bi Jane.
:18:43
titio bi sve Jane na svijetu.
:18:46
Usto, veæ 6 mjeseci
nisi nikoga ubio.
:18:48
To je istina. Smijeno je kako
ti nedostaju te sitnice.
:18:52
Bilo bi lijepo opet osjetiti
taj hladan èelik
:18:54
stisnut uz moje bedro.
:18:56
Uzbuðenje potjere. Biti muko.