Naked Gun 33 1/3: The Final Insult
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
"I’ve been kicked around
since l was born"

:17:02
"But it's all right, I’m OK"
:17:05
"You may look the other way"
:17:08
"We can try to understand..."
:17:09
Ed, što ima, èovjeèe?
:17:12
Frank, falio si nam noæas
na zabavi.

:17:16
lšao sam gledati Village People.
Sjajni su, èovjeèe.

:17:19
- U redu. Mogu misliti.
- Što imamo ovdje?

:17:22
Mrtvog disko plesaèa.
:17:25
Sranje. Koja zavrzlama, ha?
:17:27
Mislimo da je to bila neka
vrsta ljubavnog trokuta.

:17:29
Ovo je osmunjièenikova djevojka,
Tanya Peters.

:17:33
Cigareta?
:17:34
Da, znam.
:17:36
Dobro...trebat æemo vašu izjavu
dolje u postaji.

:17:40
Nordberg!
:17:42
Dolazim, poruènièe!
:17:45
"Somebody help me"
:17:49
"I’m stayin' alive..."
:17:54
Sjeæam se.
:17:56
Prvi si testirao sredstvo
za rast kose, zar ne?

:17:59
- Što?
- Drago mi je da sam mogao pomoæi.

:18:02
Moram staviti peæi janjetinu.
:18:05
Nešto bismo te zamolili.
:18:07
Nema toliko janjetine, Nordberg.
:18:09
Ne, ne to, Frank.
:18:11
Trebamo te da odeš
tajno u kliniku.

:18:14
Vou, èekaj malo!
Nisam više policajac, Ede.

:18:16
Fuækate pod pogrešnim prozorom.
:18:19
- Ne bih te tražio, ali u gužvi smo, Frank.
- A što je dvojicom novih momaka, Hedgesom i O'Malleyem?

:18:23
Na Havajima su. Zajedno.
:18:27
Ne, ne mogu. Jane i ja
isplanirali smo posebnu veèer.

:18:31
To æe trajati samo par sati.
Stiæi æeš doma na veèeru.

:18:34
Ne znam... Moram napraviti
svinjske odreske.

:18:37
Frank,
razmisli o zloèinu oko nas.

:18:40
Nitko nije siguran.
Štitio bi Jane.

:18:43
Štitio bi sve Jane na svijetu.
:18:46
Usto, veæ 6 mjeseci
nisi nikoga ubio.

:18:48
To je istina. Smiješno je kako
ti nedostaju te sitnice.

:18:52
Bilo bi lijepo opet osjetiti
taj hladan èelik

:18:54
stisnut uz moje bedro.
:18:56
Uzbuðenje potjere. Biti muško.

prev.
next.