:18:02
Moram staviti peæi janjetinu.
:18:05
Neto bismo te zamolili.
:18:07
Nema toliko janjetine, Nordberg.
:18:09
Ne, ne to, Frank.
:18:11
Trebamo te da ode
tajno u kliniku.
:18:14
Vou, èekaj malo!
Nisam vie policajac, Ede.
:18:16
Fuækate pod pogrenim prozorom.
:18:19
- Ne bih te traio, ali u guvi smo, Frank.
- A to je dvojicom novih momaka, Hedgesom i O'Malleyem?
:18:23
Na Havajima su. Zajedno.
:18:27
Ne, ne mogu. Jane i ja
isplanirali smo posebnu veèer.
:18:31
To æe trajati samo par sati.
Stiæi æe doma na veèeru.
:18:34
Ne znam... Moram napraviti
svinjske odreske.
:18:37
Frank,
razmisli o zloèinu oko nas.
:18:40
Nitko nije siguran.
titio bi Jane.
:18:43
titio bi sve Jane na svijetu.
:18:46
Usto, veæ 6 mjeseci
nisi nikoga ubio.
:18:48
To je istina. Smijeno je kako
ti nedostaju te sitnice.
:18:52
Bilo bi lijepo opet osjetiti
taj hladan èelik
:18:54
stisnut uz moje bedro.
:18:56
Uzbuðenje potjere. Biti muko.
:19:00
Nakon to sam sloio rublje,
otiao sam u Karlson kliniku.
:19:04
U svakoj policijskoj operaciji
vano je imati dobru masku.
:19:07
I sada je bilo tako.
:19:12
Nisam znao hoæe li me
Tanya prepoznati,
:19:14
pa sam stavio naoèale
:19:17
i drukèije se poèeljao,
za svaki sluèaj.
:19:19
Plan je bio uæi unutra,
:19:21
dobiti informaciju o Tanyinoj
povezanosti sa bombom,
:19:25
i to prije zbrisati.
:19:27
Mislio sam da æe glumljenje stare
nogometne ozljede biti dobar trik.
:19:31
- Mogu li vam pomoæi?
- Da, volio bih vidjeti doktora.
:19:35
Potpiite ovdje, molim.
:19:38
- Imate dogovoreno, g...?
- Aa... Smith. Ne, nemam.
:19:43
Uzmite broj.
:19:45
est.
:19:46
- Molim?
- est je veæ uzet?
:19:49
Mora li biti izmeðu 1 i 10?
:19:55
Pozvat æe vas.
:19:58
Hvala.